Ночь Безумия
Шрифт:
Ульпен обдумывал это, собирая дрова. Он бросил в плиту первое полено – как раз вовремя, потому что растопка почти прогорела, – и только тогда сказал:
– Но если так, не может ли это быть каким-нибудь побочным действием волшебства? Заклятием, сотворенным сто лет назад или в ста лигах отсюда?
– Или заклятием, которое будет сотворено через сто лет, – одобрительно кивнул Абдаран.
Размышляя над сказанным, Ульпен бросил в огонь еще полено. Мысль, что еще не сотворенные чары могут каким-то образом отразиться на них, была
– А боги и демоны? – напомнил Абдаран.
– Демоны тут ни при чем, если поблизости нет демонолога, – сказал Ульпен. – После Великой Войны демоны изгнаны из мира и заперты и без вызова не могут вмешиваться в дела людей.
– Тем не менее в мире есть демонологи, – заметил Абдаран.
– Но не здесь, ведь так? – Ульпен покосился на наставника, увидел, что, судя по довольной улыбке, тот собирается сесть на любимого конька. – Известных нам демонологов, – поспешно добавил Ульпен.
Абдаран перевел дыхание.
– Таких нет, – сказал он.
– А боги... ну, они оказывают милости жрецам, но что до других – вряд ли из-за такой малости, как отдавленный кошачий хвост, они станут вмешиваться.
– Как правило, да, – согласился Абдаран.
– Вы думаете, Синасса могла попросить бога присмотреть за мной? – Жрица Синасса жила в Южном Харрисе; Ульпен видел ее раз в раннем детстве, когда подхватил лихорадку и мать возила его лечиться. Ходили слухи, что некогда Абдаран был влюблен в нее.
– А как думаешь ты? – спросил Абдаран. – Ты платил ей за подобное или хотя бы просил ее?
– Нет. – Ульпен снова подбросил дров. – Я не говорил с... Проклятие! – Он бросил остаток дров и встал на колени перед топкой.
Его вина: большая часть растопки прогорела, пока он разговаривал с учителем; последнее подкинутое им бревно вместо того, чтобы оживить огонь, совсем его загасило. Угли все еще тлели, но Ульпен знал: чтобы разжечь огонь снова, этого недостаточно. Он осторожно подул в топку, стараясь заставить дрова разгореться.
– Ну же, ну, – бормотал он. – Гори!
Над горкой дров поднялась струйка дыма – и развеялась.
Не такая уж серьезная проблема – разжечь огонь заново: если больше ничего не поможет, Ульпен загасит его окончательно и зажжет с помощью или огнива, или Триндоловой Вспышки.
Но, разумеется, это будет весьма нудно и подвигнет Абдарана на долгие рассуждения о правильном ведении хозяйства – «нельзя использовать магию в повседневных делах!» и тому подобные благоглупости.
Будь у Ульпена под рукой хоть немного серы, он все же мог бы попробовать исподтишка воспользоваться заклинанием Вспышки, но вся сера хранилась в мастерской, а кроме того, если применить Вспышку к тому, что уже горит, можно устроить взрыв. Железная печь то ли выдержит это, то ли нет, а разорванная на куски печь грозит ему неприятностями куда большими, чем просто занудная лекция.
Он уставился на дрова, мысленно приказывая
И они зажглись. Сперва разлилось сияние, неестественно рыжее, потом дерево задымило, занялось, разбрасывая искры, и вспыхнуло.
– Что ты сейчас сделал? – спросил Абдаран, оказавшийся рядом.
– Я... я не знаю! – Ульпен потрясенно уставился в печь.
– Оранжевое сияние, – сказал Абдаран.
– Да, – согласился Ульпен, не отводя глаз от плиты.
– Но ведь ты же как-то сделал это, правда, мой мальчик?
Ульпен кивнул.
– Попробуй повторить. – Абдаран протянул Ульпену деревяшку.
Ульпен непослушными пальцами взял ее. Посмотрел на щепку, потом снова в печь.
Огонь весело пылал – не слабенькие, неверные язычки только что разгоревшегося пламени, а яркое, уверенное полыхание. Чтобы так разгореться, дровам нужно не меньше получаса. Сунуть туда деревяшку – и никакие чары не понадобятся...
Вместо этого Ульпен поднялся, отошел назад и поднял щепку, как факел. А потом уставился на нее и приказал вспыхнул,
Щепка – и рука Ульпена – оранжево засияли. Посыпались искры, и дерево охватило пламя. Внезапный жар был так внезапен и силен, что Ульпен выронил щепку...
И, не касаясь, поймал ее в футе от пола.
– Дело в тебе, – произнес Абдаран. – Ты зачарован.
Ульпен кивнул и, по-прежнему не касаясь, отправил горящую деревяшку в печь.
– Как ты это делаешь? – спросил Абдаран.
– Не знаю, хозяин! – взвыл Ульпен. – А ты знаешь?
Абдаран развел руками.
– Ничего подобного в жизни не видел, – признался он. – И читать тоже не читал, а если мой учитель мне когда-нибудь о таком и рассказывал, так я давно позабыл.
– Но... ты ведь можешь что-нибудь сделать? Ты же маг-наставник!
Абдаран насмешливо поглядел на Ульпена.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.
– Я... – Ульпен помолчал, внимательно вслушиваясь в себя. – А знаешь – прекрасно. – К своему удивлению, он понял, что чувствует себя лучше, чем когда-либо. Мерзкий тошнотворный привкус ночного кошмара и обычная утренняя слабость в коленках исчезли. Его уныние было вызвано потрясением от новых неожиданно свалившихся способностей, а вовсе не плохим самочувствием.
– Не устал?
– Нет.
– Тогда, значит, это не ведьмовство – я уж было решил, что ты каким-то образом внезапно обучился ему. Но и Кардель, и Луралла говорили, что ведьм зажигание огня страшно изматывает.
– Значит, это не ведьмовство, – повторил Ульпен. Если не считать испуга от неожиданности, зажигание огня скорее возбуждало, а не изматывало. – Разве нет какого-нибудь заклинания, чтобы выяснить, что это? Какого-нибудь прозрения?..
Абдаран фыркнул.
– Ульпен, я, конечно, волшебник и твой наставник, но как ты думаешь – сидел бы я здесь, торгуя приворотными зельями и врачуя скот, будь я способен на подобные прозрения?