Ночь, когда она умерла
Шрифт:
Изольда уже не слушала меня. Она запрокинула голову, прикрыв глаза, и на ее щеках снова появился знакомый мне румянец.
— Нет, — сказала она. — Я предпочитаю твои теперешние руки.
Из дома Изольды я ушел только под вечер. С дворецким мы вежливо раскланялись, совсем как аристократы прошлого века, и он пожелал мне приятного вечера. Меня пошатывало, кружилась голова, и меньше всего хотелось думать о бессонной ночи, но если бы я позвонил Адаму и сказал, что не приду, то он бы меня убил. Изольда, так и не потрудившаяся одеться, выглянула из окна
— Вивиан? — услышал я за спиной.
Саймон стоял возле входа в дом и смотрел на меня. Удивленное выражение на его лице не смог бы сыграть даже самый талантливый актер.
— Саймон, — сказал я. — Что ты тут делаешь?
— Что ты тут делаешь? — ответил он вопросом на вопрос.
— Я был в гостях у Изольды, а теперь иду домой. Работа не ждет — Удивление Саймона постепенно сменялось недовольством, и я продолжил: — Вот так я и провел свой день. А как твои дела?
— В гостях у Изольды? Какого черта?
Я не торопился отвечать. Саймон в очередной раз оглядел меня. Вид у меня, наверное, был слегка потрепанный, и это от него не ускользнуло.
— С каких это пор ты ходишь в гости к Изольде? — задал он очередной вопрос.
— Мы старые друзья.
— От старых друзей не выходят с таким лицом! — сообщил мне Саймон.
— Я не очень хорошо понимаю суть твоих претензий. Может, объяснишь мне, что ты имеешь в виду?
Он бросил недокуренную сигарету себе под ноги.
— И это после того, как ты говорил мне, что я зря ревную? Хотя… знаешь, что? Пошел ты, вот что я тебе скажу!
— Несколько десятилетий назад за эту фразу в тебя бы не просто бросили перчатку, а отхлестали бы ей по лицу.
Саймон не проронил ни звука.
— Кажется, Лорена попросила нас не ссориться, — привел я последний аргумент, надевая перчатки и запахивая плащ.
— Я с тобой не ссорился. — Саймон подошел к двери и постучал. — Но я буду рад, если ты уберешься прямо сейчас.
Поднимаясь по лестнице на второй этаж, я искал в кармане ключи от квартиры и мечтал только об одном: что сейчас приму горячую ванну. Гостей я не ждал, и поэтому удивился, увидев сидевшую на ступенях Колетт. Заметив меня, она поднялась и, не дав мне раскрыть рта, затараторила:
— Вивиан, я знаю, что ты устал, но пожалуйста, не прогоняй мне, мне очень, очень нужно с тобой поговорить! Пожалуйста, я ждала тебя целых три часа, не могла даже предположить, где ты, твой телефон отключен, Адам мне не отвечал, даже Эрик не знал, куда ты пропал, я волновалась…
Я обнял ее за плечи и почувствовал, что она дрожит.
— Успокойся. Я тебя не прогнал бы, даже если бы ты пришла посреди ночи. Пойдем, я дам тебе что-то теплое, иначе ты заболеешь.
— Спасибо. — Она смотрела на то, как я открываю дверь. — Умираю от голода…
— Я приготовлю что-нибудь. Ты дашь мне минут двадцать? Я хочу принять ванну и переодеться.
— Я сама что-нибудь приготовлю. И для себя, и для тебя. Если я буду сидеть спокойно,
Спустя полчаса Колетт в моем свитере, который ей был явно великоват, сидела за столом, а я варил кофе.
— Ну, что там у тебя стряслось? — заговорил я. — Надеюсь, ничего ужасного?
Она помолчала, теребя рукава свитера.
— Я тебе расскажу, только пообещай, что не будешь смеяться, хорошо?
— Обещаю.
— Мне нужно твое мнение как врача. У тебя ведь есть какие-то знания в области гинекологии?
Я поставил чашки с кофе на стол.
— Господи, Колетт, ты меня напугала. Я уже было подумал, что тебе нужна моя консультация как онколога. У меня есть знания в области гинекологии, но очень общие.
Она глубоко вздохнула.
— В общем, все началось с того, что я узнала, что беременна…
— Что?! — перебил я.
Колетт подняла руку, делая мне знак остановиться.
— Пожалуйста, дай мне договорить. Я узнала, что беременна. Позавчера была у врача в нашей больнице, и знала это совершенно точно. Он направил меня в больницу в другой город, чтобы сделать дополнительные проверки, назначил очередь на следующий день. Мне нужно было приехать туда к двум дня, но я так нервничала, что ночью не могла уснуть. С утра я пошла на рынок, потому что мне захотелось свежей выпечки. И встретила там Изольду. Мы поговорили, а потом я отправилась дальше. И буквально минут через пятнадцать мне стало плохо, я чуть не упала в обморок прямо на улице. Хорошо, что какая-то добрая женщина помогла мне, пригласила в свой магазин, дала стакан воды и сказала, что мне нужно поесть, а то я выгляжу очень бледной. А потом… — Она замялась. — Ну, в общем, ты понял, это чисто женские…
— Да. И что было дальше?
— Я чувствовала себя ужасно, но решила, что не буду отменять поездку. И врач сказал мне, что я вовсе не беременна. То есть, была… но теперь уже нет. Он долго расспрашивал меня, хорошо ли я себя чувствовала до этого, болел ли у меня живот и все такое, но до этого я чувствовала себя прекрасно… разве бывают выкидыши на пустом месте?
Я сделал глоток кофе. Колетт испытующе смотрела на меня и ждала реакции, по-прежнему нервно теребя рукава свитера.
— У меня есть хорошая знакомая, бывшая коллега, доктор Алиса Кэмерон. Я дам тебе ее телефон. Она опытный специалист и замечательный человек, ты можешь ей доверять так же, как мне. Ты не хочешь рассказать, от кого…
— Не хочу.
Колетт смотрела на то, как я ищу в сотовом телефоне номер Алисы, но в последний момент взяла меня за руку.
— Подожди, — попросила она. — Я не дорассказала. Только пообещай, что не будешь…
— Я не буду смеяться. Что?
— Это связано с Изольдой.
Я вернул сотовый телефон на стол.
— Почему ты так решила?
— Не знаю. Просто… не знаю, но я уверена, что это связано с Изольдой.
Я вспомнил недавний разговор с Лореной. Разумеется, пересказывать его Колетт не было смысла. Если бы я начал, то мы бы сидели на кухне до утра. И я бы не удивился, если бы она поверила истории про чашу. Да что там — я уже сам почти верил.