Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Глава третья

Вивиан

2010 год

Мирквуд

Изольда Паттерсон появилась тут не просто так — это было моей первой мыслью тогда, когда я ее увидел. В клубе редко появлялись новые люди, а даже если и появлялись, то их приводили с собой постоянные клиенты. Изольда пришла одна. На вопрос Колетт о том, что она может предложить даме, та ответила, что хочет побеседовать со мной. Разумеется, я познакомился с ней и рассказал

о том, что она может тут найти, но деловых разговоров мы не вели — было бы невежливо с моей стороны разговаривать с гостьей о делах в первый вечер знакомства. Изольда представилась хозяйкой нескольких ночных клубов и сказала, что у нее есть «предложение, от которого я не смогу отказаться». Классическая формула, которая работает с неизменным успехом.

Через пару дней она снова пришла в клуб, но в тот вечер у меня было много дел, так как Адам уехал в Англию решать какие-то издательские вопросы. И теперь Изольда пришла в клуб в третий раз. Я стоял на балконе второго этажа и не торопился спускаться, изучая ее и одного из наших постоянных клиентов, с которым она беседовала. Женщины были здесь редкими гостями, и поэтому пользовались вниманием.

Изольду внимание не смущало. Она вертела в руках бокал с шампанским, улыбалась собеседнику и вежливо кивала. Собеседника, судя по всему, интересовала не столько тема разговора, сколько декольте Изольды и ее ноги, которые можно было разглядеть благодаря короткой юбке. Только очень решительная дама позволит себе так одеться, когда она идет в подобное место. Решительная — и хорошо знающая, чего она хочет. А также умеющая добиваться своего. Это было понятно хотя бы по тому, что длина юбки с каждым ее приходом становилась все короче.

Одним из наших правил было не интересоваться, чем занимаются гости после того, как они уходят во вторую половину клуба, занимаются ли они там чем-то вообще или предпочитают понаблюдать со стороны, но сейчас я смотрел на Изольду и думал о том, что готов нарушить это правило хотя бы один раз. Я бы, конечно, мог там появиться и поинтересоваться, как идут дела — на протяжении ночи мы с Адамом часто проходили между столиками и спрашивали, все ли в порядке у гостей. Так почему бы одному из нас не заглянуть во вторую половину? Правда, до Изольды я никогда не замечал за собой подобного любопытства.

— За кем ты наблюдаешь?

Колетт появилась у меня за спиной бесшумно и, сделав пару шагов к перилам балкона, положила руку мне на плечо.

— Ты сегодня припозднилась?

— Дела, связанные с квартирой. Так на кого ты смотришь?

— На Изольду. Что ты о ней думаешь?

Колетт посмотрела в том направлении, в котором смотрел я.

— Интересная дама, — сказала она. — Умная, общительная, без комплексов. К наркотикам не притрагивается, почти не пьет, но любит поразвлечься. Не помню, чтобы ты когда-то интересовался моим мнением в плане женщин.

— Как там девочки? — перевел тему я.

Колетт рассмеялась.

— Ты говоришь о них так, будто они девушки легкого поведения. Думаю, через пару недель они уже смогут по-человечески танцевать. Если хочешь, приходи на репетицию завтра в восемь утра.

— Ты же знаешь, какие у меня отношения с утренними подъемами. Десять часов для меня — это раннее утро, а восемь — непроглядная ночь. Кроме того, в эротических танцах я ничего не понимаю, так что вряд ли смогу сказать что-нибудь умное.

— Можно просто посмотреть. Ты ведь тоже танцуешь. Кто знает — может, у тебя даже появится пара идей.

— К танцам эти идеи точно не будут иметь никакого отношения. — Я погладил ее по руке. — Пожалуй, спущусь к гостям, это уже выглядит так, будто я их игнорирую.

Колетт кивнула.

— Принести тебе вина?

— Пока не нужно. Мы с мисс Паттерсон обсудим… деловые вопросы.

Она снова кивнула и понимающе улыбнулась.

— Не буду мешать.

Заметив меня, Изольда приветственно помахала рукой.

— Месье Мори, — сказала она. — Я не видела вас с начала вечера! Где вы пропадали?

— Решал организационные вопросы. Все в порядке? Я вижу, вы не скучаете.

— Нет. Но я думала, что мы наконец-то поговорим о делах.

— Конечно. Патрик, я украду у вас даму на несколько минут. Вы не будете против?

Собеседник Изольды развел руками.

— Как же я могу быть против? Дела есть дела.

Мы с Изольдой направились в сторону зоны для особо важных персон.

— Если вы позволите сделать вам комплимент, сегодня у вас замечательное платье, — сказал ей я.

— Вы поэтому целую вечность разглядывали меня с балкона, не решаясь подойти?

— Может, я просто любовался вами со стороны?

— Что-то подсказывает мне, что это не ваших привычках.

Мы подошли к лестнице, и я пропустил ее вперед, но Изольда покачала головой.

— Я думаю, что нам лучше обсудить дела в более интимной обстановке, — произнесла она.

Я улыбнулся.

— Ключи от комнат сегодня у Колетт, у меня займет время ее найти.

Изольда вернула мне улыбку.

— Я имела в виду более деловую обстановку, месье Мори.

— Тогда, думаю, можно поговорить в нашем с Адамом кабинете. Это в другой стороне.

Пока я закрывал дверь и включал в кабинете свет, Изольда осматривалась. Она сделала пару шагов к письменному столу, но потом поменяла направление, подошла к стене и принялась разглядывать висевшие на ней фотографии.

— Если вы позволите вернуть вам комплимент, — заговорила она, — у вас замечательная татуировка. Только почему в таком незаметном месте — на внутренней стороне запястья?

— В последний момент я решил, что на большее пока не готов.

Она посмотрела на меня с улыбкой.

— Держу пари, вы тогда были молоды.

— Да, мне было девятнадцать. Мы с университетскими друзьями выпили и, как оно всегда бывало в таких случаях, начали думать о том, что бы отчудачить. Не помню, кому пришла в голову мысль заглянуть в татуировочный салон, но от этой идеи все пришли в неописуемый восторг.

Изольда снова вернулась к изучению фотографий. Я подошел к ней и остановился на расстоянии вытянутой руки. Ее платье открывало шею и большую часть спины, и мое внимание привлекли шейные позвонки — они выделялись едва заметно, но в них было что-то, что так и притягивало взгляд.

Поделиться:
Популярные книги

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи