Ночь Королей. Сражайся за свое сердце
Шрифт:
Подошла фигура и склонилась надо мной. Медсестра. На ней был несколько старомодный розовый халат, а прическа будто прямиком из семидесятых. Яркий свет мерцал. Один раз, два раза.
– Девочка, ты меня слышишь? – повторила она, широко улыбаясь.
Ее голос казался мне искаженным, словно она говорила чуть медленнее. Чем-то она напоминала мне Барби. Ее белоснежная улыбка выглядела еще ярче на фоне бледного лица.
Я заставила себя вымолвить хоть слово.
– Элис… Я Элис Солт.
– Ты
– Меня сбила машина?
– Очень хорошо, – защебетала она, словно я только что ответила на выигрышный вопрос в какой-нибудь телевизионной игре, и похлопала меня по щеке. Ее пальцы были неприятно холодными.
– Где… где я? – спросила я и огляделась с колотящимся сердцем. Свет, должно быть, был неисправен, потому что продолжал мерцать. На самом деле я не страдала клаустрофобией, но грязные бело-зеленые стены в палате, казалось, сужались, оказываясь все ближе и ближе ко мне. Я тяжело дышала.
– Ты в больнице Фокскрофта, – любезно подсказала мне медсестра. – Ты здесь в надежных руках. Врачи неотложки передали тебя нам. Скоро придет доктор и осмотрит тебя, хорошо?
– Нет… – начала было я, но она уже катила меня через дверь на кровати, на которую меня, должно быть, положили санитары. Шаги медсестры эхом разносились по полу.
Треск.
Треск.
Треск.
Мышцы шеи напряглись, когда я попыталась сесть.
– Ну, ну, тебе лучше прилечь, дорогуша. – Она толкнула меня обратно на кровать с удивительной силой.
– Нет, пожалуйста, выпустите меня. Мне уже лучше, – пробормотала я, снова пытаясь сесть.
Но либо мои травмы были серьезнее, чем я полагала, либо мне ввели какое-то лекарство, поскольку в ту же секунду, как я подняла голову, тело пронзила жуткая боль.
Я подавилась. Медсестра посмотрела на меня своей жуткой улыбкой Барби.
– Ну-ну… Нечего бояться, дитя, – пыталась она меня успокоить, в то время как мои пальцы в панике царапали койку.
– Отпустите меня! – настаивала я.
Мои ногти болезненно горели.
– Врач просто осмотрит твои травмы, и ты не заметишь, как уже окажешься дома.
То, как она сказала дома, заставило меня вздрогнуть. Но, прежде чем меня наконец охватила паника, медсестра затолкала меня в смотровую.
Стерильный запах дезинфицирующего средства тяжело висел в воздухе. Доктор средних лет сидел на стуле, листая папку, а затем, улыбаясь, поднял глаза. Его седые волосы были аккуратно зачесаны назад, а глаза сверкали голубизной.
– Добрый день, кто у нас здесь? – спросил он удивительно приятным баритоном.
– Одна
Доктор Найт улыбнулся, и вокруг его глаз образовались глубокие морщинки.
– Наверное, у нее был тяжелый день, – заявил он, когда медсестра поставила меня перед ним.
Я сглотнула, подавляя желание оглянуться. Не нужно паниковать. Я в больнице. Здесь обо мне позаботятся хорошие люди. Но мое сердцебиение не успокаивалось, и звон в ушах продолжался.
– Так и есть, – тихо подтвердила я, потому что доктор Найт смотрел на меня так, словно ждал ответа.
Он сделал шаг ко мне, и каждый мускул моего тела дернулся. Я так быстро отшатнулась от него, что чуть не упала с койки.
Доктор удивленно поднял руки.
– Я просто хочу помочь тебе встать.
Его голос был теплым и мягким, точно масло. Мой пульс продолжал стремительно биться. Я уставилась на кровать, потом на доктора и медсестру, которая теребила одну из аптечек.
– Я хочу сама попробовать, – сообщила я ему.
Доктор Найт кивнул.
– Тогда садись, только медленно.
Но с первой попытки мои мышцы расслабились, и я в холодном поту просто откинулась на спину. В ушах гудело. Я моргнула, глядя в потолок, который все время казался слегка размытым.
Доктор Найт начал меня осматривать.
– Тут больно?
– Немного.
Его руки были немного прохладными.
– А здесь?
Я покачала головой.
– Хм… – пробубнил доктор.
– «Хм» – это хорошо или плохо? – неуверенно спросила я.
– Хм… – послышалось снова. – Несмотря на то что ты выглядишь очень побитой, большинство травм кажутся поверхностными. Тебя тошнило?
Я кивнула.
– Не исключено сотрясение мозга. Помимо того, есть синяки и ссадины. Откуда у тебя все эти травмы, Элис? – спросил он, всматриваясь в мои глаза. Хотя его голос звучал дружелюбно, а глаза смотрели на меня добродушно, по моей спине побежал пот.
Больница Фокскрофта находилась всего в двух километрах от леса. Слишком близко к игровому полю, здесь я практически как на ладони у Проклятия. Мне нужно уйти. И побыстрее.
– Меня сбила машина во время прогулки, – уклончиво ответила я и увидела, как уголки рта доктора опустились.
– Тебя сбили во время прогулки? В школьной форме и без обуви? – недоверчиво спросил он.
Ой.
– Очевидно, я не умею ходить в походы, – сухо ответила я.
Мы уставились друг на друга. Наконец, доктор Найт вздохнул, отвернулся и что-то записал в своем блокноте.
– Мы сделаем тебе рентген, Элис. Я хотел бы оставить тебя здесь на пару ночей для наблюдения.