Ночь мести
Шрифт:
– Останьтесь со мной, Шериф. Ночь только начинается.
– Дебил. Смотри. У меня есть деньги. Деньги моей семьи. Я могу достать иx для тебя. Все-все...
– умолял Бриггс.
Его просьба вызвала новый удар телефонной книгой.
– Это твоя проблема. Ты просто не понимаешь этого. Для вас, людей, все - деньги. Деньги, власть, титулы, должности. Ну и новостная вспышка. Деньги сегодня тебя не спасут. Твой значок тебя не спасет. Как тебе это нравится?
– сказал Кольт.
Бриггс сплюнул
– Это все, что я знаю, парень. Это все, что когда-либо имело значение. Это помогло мне пройти через всю жизнь. Я сожалею о том, что они сделали с тобой. Может, это мой отец тебя подставил. Они с мамой всегда ссорились. Она всегда была под кайфом от своих болеутоляющих таблеток. Не думаю, что я часто разговаривал с ней в последние два года, когда она была жива, - oн остановился и выплюнул еще крови.
– Я знаю, что мой отец был мошенником. Многие об этом знали. Вот так он всегда забегал вперед. Какое это имеет отношение ко мне?
– Я уже говорил тебе, грехи отца...
– Да, да, ты это сказал, но что, черт возьми, это вообще значит? Я должен заплатить за то глупое дерьмо, что он сделал? Посмотри на меня. Я даже не настолько умен, чтобы сделать что-то подобное.
– Вы извлекли из этого выгоду. Страхование жизни. Да, верно; я знаю, что у твоего отца был на нее полис на миллион долларов. Получаешь свою уютную маленькую Шерифскую двуколку. Ты самый большой благодетель моего тюремного заключения, - сказал Кольт и снова ударил Бриггса телефонной книгой.
– Теперь пришло время расплаты.
– Так что, просто убей меня уже. Покончим с этим.
– Это слишком просто. Я просидел в этой камере двадцать лет, думая о том, что буду делать, когда доберусь до тебя. И я планирую сделать все до последнего кусочка, - Кольт отбросил телефонную книгу в сторону и вытащил нож.
– Впрочем, хватит играть в пирожки. Пришло время испачкаться.
Он протянул руку с ножом и начал срезать Бриггу левое ухо. Бриггс закричал, когда Кольт пронзил его до тех пор, пока ему не оторвало ухо. Он протянул его Бриггсу, и того стошнило при виде этого предмета.
– О, Боже, тебя вырвало на мои туфли. Теперь это меня бесит!
– крикнул Кольт, отбросив ухо Бригга в сторону и прочертив линию вдоль его груди.
Кровь сочилась из отверстия, которое было достаточно глубоким, чтобы причинять боль и кровоточить, но недостаточно глубоким, чтобы нанести какой-либо реальный ущерб. Бриггс закричал, когда нож пронзил его грудь и живот.
– Вот так, - сказал Кольт.
– Нет ничего лучше хорошего кровотечения, а?
– Черт возьми, это чертовски больно!
– Да, в том-то и дело. И просто подумай, что это лучшее, что ты получишь сегодня вечером, - сказал Кольт, подходя к столу и беря паяльную лампу.
Он зажег факел и поднес
– Что скажешь, Бриггс? Пора немного подогреть обстановку.
ГЛАВА 18
Чед стоял над диваном, глядя на мертвое тело девочки, лежащее на коленях у матери. Куски ее черепа и мозгов были разбросаны по всей еe рубашке и дивану. Мать держала девочку, плача и крича.
– Но почему? Почему? Только не мой ребенок! Нет! Мой ребенок!
– Ладно, мэм. Вы можете устроить хорошие похороны позже. У тебя есть работа, - сказал Клэй.
– Да пошли вы, ублюдки!
– закричала женщина.
Она осторожно усадила тело девушки на диван и встала. Она быстро повернулась и замахнулась на Чеда, ударив его по лицу. Удар застал его врасплох, и он упал на задницу, выронив пистолет. Женщина потянулась за пистолетом, но когда она наклонилась, Клэй ударил ее ногой в живот. Его тяжелые ботинки выбили из нее дух, и она упала на бок. Клэй нагнулся, поднял пистолет, посмотрел на Чеда и покачал головой.
– Где твои яйца, малыш? Черт возьми! Ты позволишь этой суке вырубить тебя нахуй?
– сказал Клэй.
Чед с трудом понимал, что говорит Клэй. Его глаза слезились, и он все еще видел звезды. Несколько раз тряхнув головой, он встал, и его зрение начало проясняться.
– Она была быстра, - сказал Чед.
– Не так быстра, - сказал Клэй.
– А теперь помоги мне отвести ее в спальню.
– Зачем?
– Для твоего кавалера-жеребца! Ты отрадно потрахаешься, как твоя девчонка в грузовике. Это зрелая мамаша прямо здесь.
– Я не буду ее насиловать, - сказал Чед.
– О, так теперь у тебя есть мораль? Я знаю таких, как ты. Вы все о самосохранении.
– Да, я - выживший.
– Я не говорил о выживании. Я сказал "самосохранение", есть разница, - сказал Клэй, поднимая женщину за руки.
– А теперь подними ее за ноги.
Чед поднял ее за ноги, и они понесли ее в спальню. Они бросили ее на кровать, а Клэй вынул нож и разрезал на ней одежду. Она не была в отключке, но пребывала в каком-то оцепенении.
– Пожалуйста, нет, - пробормотала она.
– Убейте меня. Просто убейте меня.
– Прости, мама. Это будет не так просто для тебя, - сказал Клэй.
– Перестань быть маленькой стервой и иди сюда чувак, - сказал Клэй, размахивая ножом.
Чед спустил штаны и забрался на кровать. Он был удивлен тем, как тяжело ему уже было. Когда он вошел в нее, то был поражен тем, насколько она была напряжена. Ей должно было быть за сорок. Чед всегда считал, что женщины становятся обвисшими и распущенными после рождения детей. Но это было неправдой.