Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ночь поющих птиц
Шрифт:

— Ты не должна так говорить, querida! Это была бы огромная потеря! Мы с тобой встречаемся, а потом идем каждый своей дорогой…

— Но ты же помолвлен. Ты забыл?

— С тобой! От начала времен было предопределено, что мы с тобой поженимся!

— О, — выдохнула она, глядя на него лихорадочно блестящими глазами, — ты вышел из роли.

Музыка вдруг оборвалась, и они остановились посреди площадки, как и остальные пары. Потом Фелипе твердо взял невесту за руку и повел к калитке в стене роз. Они очутились в саду таверны, со всех сторон их обступила теплая бархатная

темнота ночи.

— Здесь гораздо лучше, — объявил Фелипе. — Там было жарковато, да и оркестр не очень-то хорош. К тому же танцевать с тобой — занятие немного изнурительное.

Анжела вскинула голову и посмотрела на него. Они стояли на тропинке, которую она едва могла разглядеть. Звездный свет играл в ее волосах, вышивка на платье мерцала. Было так темно, что Анжела невольно прижалась к нему, и Фелипе обхватил ее рукой за талию.

— А мне понравилось, — сказала она, — и, совсем не показалось, что это изнурительно. И тебе, по-моему, на самом деле тоже.

— Возможно, — немного рассеянно согласился он. — Слушай!

Она прислушалась.

Ночь наполнял стрекот цикад, пели птицы, хотя час был уже поздний. Птичье пение было таким сладким; никогда в жизни оно так не завораживало Анжелу, и она знала, что и ее спутник внимательно слушает, чуть склонив набок темноволосую голову. Потом, все еще обнимая ее, Фелипе повел девушку вперед по тропинке.

— Ночь поющих птиц, — тихо, словно про себя, пробормотал он. — Мы проделали весь этот путь, чтобы насладиться их хором, который во много раз красивее, чем шум оркестра. Ты согласна со мной, малышка? — С этими словами он продел руку Анжелы себе под локоть и слегка сжал ее пальцы, словно твердо решил никогда их не отпускать.

Анжела молчала. Фелипе остановился и свободной рукой приподнял ее подбородок, поворачивая лицо так, чтобы на него падал снег:

— Ты не согласна? Ты предпочитаешь музыку людей?

— Мне понравилось танцевать с тобой, — повторила она. — Я… мне никогда не приходило в голову, что ты такой прекрасный танцор!

— Я могу потягаться с большинством моих ровесников.

— И со многими моложе тебя. Там была всего пара мужчин, которые танцевали не хуже тебя.

— Ты не должна была смотреть на других мужчин! Ты должна от всей души наслаждаться тем, что уехала со мной, слушать каждое мое слово и не замечать никого, кроме меня! А так ты, похоже, увлеклась многим помимо моего мастерства на танцплощадке.

Она покачала головой, улыбаясь ему:

— Нет, Фелипе, меня не интересуют другие мужчины.

Воцарилась довольно долгая тишина. Потом он заглянул ей в глаза и увидел в них свое отражение.

— Это… правда, querida? — тихо спросил он.

— Абсолютная правда.

— Иногда я думаю, что ты слишком молода и все это несправедливо по отношению к тебе. У тебя никогда не было тайной мечты выйти замуж за англичанина?

— Нет.

— У тебя нет никаких давних сожалений? Тебе бы не хотелось, чтобы я поговорил с твоей бабушкой и убедил ее, что сейчас другие времена и современная молодая женщина имеет право сама решить, какой мужчина станет спутником ее жизни? Потому что вопрос о разводе у нас обсуждаться не будет! Если ты выйдешь за меня, это — на всю жизнь! А может быть, и дольше.

Анжела почувствовала, как у нее по спине побежали мурашки, даже кончики пальцев покалывало, каждый ее нерв был напряжен до предела. Губы ее приоткрылись, ей было трудно дышать — словно она без остановок взбежала на несколько десятков ступенек.

— Я хочу, чтобы так все и было, Фелипе, — сказала она, уверенная, что произнесла слова, которые были не больше и не меньше чем правдой. В каком-то смысле Анжела сама себя изумляла. Ведь несколько недель она убеждала себя, что Фелипе не интересует ее как мужчина и, соглашаясь на этот брак, она просто выполняет желание бабушки. Но теперь они вдруг оба поняли, что непостижимым образом для них все в корне изменилось.

Фелипе пробормотал что-то по-испански, Анжела не разобрала, что именно, а потом улыбнулся, и его белые зубы сверкнули в звездном свете; он чуть крепче сжал ее подбородок, потом отпустил и обнял девушку обеими руками. Он прижал Анжелу к себе, и ей показалось, что его сердце бьется гораздо быстрее, чем обычно, — если только это не была игра ее воображения. Фелипе снова что-то хрипло произнес по-испански, а потом отчетливо обратился к ней на английском:

— Твоя бабушка этого не одобрит, но сейчас не тот момент, когда ее желания имеют первостепенную важность. Я глубоко уважаю ее, но у нас есть долг друг перед другом, и я должен кое-что выяснить. Если хочешь, смотри на это как на эксперимент, но ни в коем случае не говори о нем бабушке!

И прежде чем Анжела толком поняла, что он собирается делать, Фелипе нашел ее губы и завладел ими. Первый настоящий взрослый поцелуй навсегда изменил для Анжелы остаток жизни; в то мгновение, как Фелипе отпустил ее, она поняла, что умрет — просто растает и умрет, — если он больше никогда не поцелует ее.

Она стояла, прижав к губам дрожащие пальцы, а он смотрел на нее мудрыми, нежными, совсем незнакомыми темными глазами. А потом тихо предложил вернуться к своему столику, оплатить счет и поехать домой.

— Можешь забыть сегодняшний вечер, дорогая. Но только если сама этого хочешь, разумеется! И что касается доньи Миранды — ни слова! Пойдем, оставим птиц и этот сад, вернемся и расплатимся с долгами.

Пока они шли к таверне, Анжела тихо сказала, не глядя на него:

— По крайней мере, одному сегодняшний вечер меня научил, и я благодарна ему за это. Раньше я, должно быть, частенько вела себя очень глупо!

Глава 10

Они ехали обратно на виллу в тишине, которую можно было бы назвать дружеской, хотя она скрывала еще много важных вопросов, оставшихся без ответа. Анжела больше не была расстроенной, ей было над чем подумать, так что она не гадала, вполне ли естественно поведение ее спутника после недавнего откровения в саду таверны. И еще ей очень хотелось спать. Она даже задремала раз или два по дороге, и каждый раз, когда просыпалась, Фелипе гладил ее по колену и бормотал ласковые слова.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2