Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ночь поющих птиц
Шрифт:

Анжела могла хорошо их разглядеть — огромные, дымчато-серые, с густой бахромой длинных (может, фальшивых?) ресниц. Она была умело, но не сильно накрашена; особенно привлекали губы. Ни один мужчина не смог бы их не заметить. А улыбка Кармелиты казалась намеренным актом обольщения.

Анжела оборвала себя, не понимая, с какой стати ее мысли заняты такой ерундой. Но потом ей пришло в голову, что это в общем-то неудивительно. Появление этой женщины повлекло за собой заказ шампанского, хотя ужин, проведенный Анжелой с женихом, этого не подразумевал,

ведь они ничего не праздновали.

— Знаешь, Фелипе, — говорила тем временем миссис Раддок, — ты меня здорово удивил, когда представил мисс Гревил. Я почему-то не думала о тебе как о человеке, собирающемся когда-либо жениться.

— Неужели? — Дон Фелипе склонился к ней, предлагая сигарету, и веселые огоньки ярче вспыхнули в его глазах.

— И это, думаю, было довольно глупо с моей стороны, — продолжила миссис Раддок, принимая сигарету и позволяя ему поднести зажигалку. — Вы, испанцы, очень серьезно относитесь к семье, не так ли? Думаю, ты, наконец, решил, что тебе пришла пора жениться!

— Я бы сказал, давно пора, — согласился Фелипе. — Если бы у меня действительно было чувство ответственности и всего остального, чего от меня ожидают, я бы уже давно женился.

— Но теперь-то ты, наконец, блюдешь семейные интересы? — В больших глазах Кармелиты мелькала насмешка. — Уверена, ты с надеждой думаешь о наследнике и тому, подобном. С такими угодьями, как у тебя, наследник очень важен. Когда вы женитесь?

— Через пять или шесть недель.

— Так точная дата еще не назначена?

— Пока нет. Анжела сейчас в самом разгаре подготовки к этому событию.

— А, приданое невесты! — Миссис Раддок настороженно посмотрела на Анжелу. — Как это волнующе! — протянула она. — Как это потрясающе! Я еще помню, с каким удовольствием подбирала целые тонны вещей, которые потом так ни разу и не надела, когда пришла моя очередь и я выходила за Мартина. Только вот мы с ним были так безумно влюблены друг в друга, что вряд ли думали о чем-то, кроме нас самих. Та оргия покупок и приготовлений была для нас просто еще одним развлечением.

— А теперь вы овдовели, — посочувствовала Анжела, прекрасно понимая, что ей нет нужды настаивать, будто она безумно влюблена в дона Фелипе. Пожалуй, абсолютно очевидно, что все совсем наоборот.

Миссис Раддок кивнула.

— Но пока я была замужем, это было прекрасно, — объявила она, подводя итог теме. Потом снова взглянула на дона Фелипе и ослепительно улыбнулась. — У тебя очень симпатичная невеста, — сказала она. — Но я была изумлена, услышав ее английское имя, — да и выглядит она как настоящая англичанка. Я думала, если ты когда-нибудь и женишься, то на испанке.

Фелипе ответил немного холодно:

— Анжела наполовину испанка, и ее испанская половина безупречна. Хотя и в английской части я изъянов не вижу, — добавил он, задумчиво глядя на Анжелу.

— Но, дорогой мой, я никоим образом не имела в виду, что у тебя могут быть причины придираться к явно безупречному контракту, — сладко промурлыкала вдова и в который раз улыбнулась Анжеле: — Ты должна пригласить меня к себе на свадьбу, детка. Если меня не будет в Испании, я специально прилечу на это великое событие. — Она посмотрела на Фелипе: — Я ни за что на свете не пропущу этого!

— Разумеется, если вы хотели бы получить приглашение, мадам, я прослежу, чтобы вам его послали… — застенчиво начала было Анжела, но миссис Раддок прервала ее.

— Ради бога, дорогая, не будь так официальна, — запротестовала она. — Меня зовут Уиллоу, и я хочу, чтобы ты называла меня именно так. Кармелита — это прозвище, которое дал мне Фелипе, но должна признаться, что никогда не считала себя Кармелитой. Я слишком светлая, слишком англичанка, как и ты. И я бы никогда не поверила, что в тебе есть испанская кровь! Твои дети будут интересной смесью. Интересно, как они будут выглядеть?

— Скажи, Кармелита, — обратился к ней Фелипе, — где ты остановилась? И надолго ли почтила Гранаду своим присутствием? Мы не допустим, чтобы ты уехала домой слишком быстро.

— Не домой, Фелипе, а в следующий порт назначения. Ты забыл, что теперь я сама себе хозяйка и меня почти нигде и ничто не держит. Я встретила своих хороших знакомых в Севилье, и мы решили развлекаться вместе. Но теперь, похоже, я снова останусь не у дел, потому что через несколько дней они возвращаются домой — все, кроме Хосе и Педро, разумеется, — Она улыбнулась двум испанцам. — Ты забываешь, что мы, англичане, стеснены визой и иногда это весьма неудобно.

Но дона Фелипе, казалось, захватила какая-то внезапная идея.

— Тогда мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы помочь тебе справиться с этой неприятностью, — сказал он с жаром, которого Анжела в нем раньше не замечала. — Мы должны избавить тебя от необходимости оплачивать гостиничные счета! Теперь, когда ты снова появилась в моей жизни, я не могу допустить, чтобы ты вот так сразу исчезла. Возможно, твои друзья тоже воспользуются моим гостеприимством? — Двух испанцев он, однако, явно не брал в расчет: они были ниже по социальному положению. — Прежде чем взять на себя брачные обязательства, я собирался на время переехать в один из своих домов здесь, на юге, чтобы Анжела могла увидеть своими глазами, какое будущее ее ожидает. Что вы скажете на предложение стать моими гостями? Можете оставаться здесь так долго, как пожелаете!

— Но не забывай, что ты должен будешь через пять-шесть недель жениться на мисс Гревил, — напомнила Уиллоу Раддок.

— Ну разумеется! — Долю секунды дон Фелипе выглядел так, будто под сомнение поставили его честность, на лице промелькнуло презрительное выражение, но лишь на долю секунды. — Вряд ли я могу забыть подобное обязательство. Безусловно, моя женитьба — событие первостепенной важности, но все приготовления к ней уже завершены. Я вполне могу предложить вам свое гостеприимство, чтобы вы могли подольше остаться в Испании.

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2