Ночь, шампанское, любовь
Шрифт:
Габриэль твердо решил жениться на Джемме по-настоящему. У него было достаточно женщин, чтобы понять: Джемма особенная! И он больше не считал головокружительную страсть, связавшую их, разрушительной. Габриэль понял это, после того как они оказались в постели.
Кольцо на ее пальце переливалось в утреннем свете. Бриллиант был баснословно дорогой, да и история у этого кольца примечательная. Если Джемма когда-нибудь решит продать кольцо, все выстроятся в очередь за ним, готовые заплатить любые деньги. Достать кольцо из банковской ячейки
То, что именно это кольцо Габриэль надел на ее палец, означало одно: он был готов сделать шаг, на который решался не всякий из рода Мессена.
Габриэль готов был жениться.
Цветы доставили поздним утром, когда Джемма одевалась для встречи с Марио и юристами, занимавшимися вопросами членства в правлении.
Накинув халат, она взяла у курьера огромный букет розовых роз и стала искать вазы. Только Джемма заполнила все емкости в доме цветами, как ей доставили еще один букет, на сей раз роскошных темно-красных роз.
От радости у нее кружилась голова – Габриэль прислал ей цветы! Джемма искала кружки и кувшины в кухонном шкафу. Сосуды с цветами она расставила на незанятые места по всей квартире, затем на миг остановилась, чтобы вдохнуть аромат роз, и бросилась бегом в свою комнату, чтобы завершить туалет.
В изумрудно-зеленом шелковом платье и черном жакете с отливом, которые она приобрела в бутике Софи Мессена, Джемма выглядела женственно и в то же время по-деловому.
Она убрала волосы в высокий нетугой пучок, побрызгалась духами и обула туфли на высоком каблуке. Кольцо с бриллиантом на ее пальце говорило всем: она недоступная невеста кого-то очень богатого.
Послышался рев мотора «феррари», и сердце Джеммы сжалось от чистой, ни с чем не сравнимой любви.
Утром Габриэль уехал к себе, чтобы принять душ и переодеться перед встречей, а сейчас заехал за ней и ждал на улице.
Когда Джемма вышла из дому, он открыл дверцу машины для нее.
Она не могла не улыбаться:
– Я получила цветы.
– Хорошо. – Он притянул ее к себе и поцеловал.
Спустя долгие мгновения она оторвалась от Габриэля и села на пассажирское сиденье, наблюдая, как он обходит машину. В этот миг она была совершенно счастлива.
Они быстро доехали до центра города. В солидном кабинете, где стоял запах кожаной мебели, их встретил Дон Кейд, пожилой юрист, чем-то напоминающий Марио. Вот только дядя Габриэля порой был медлительным, а Кейд, наоборот, действовал быстро, как молния.
Пожимая руку Джеммы, он внимательно рассмотрел кольцо на ее пальце, осторожно задал вопросы. Габриэль отодвинул для Джеммы стул рядом с собой, и процедура началась.
В кабинет вошел мужчина помоложе, некий Холлоуэй, партнер компании.
Габриэль нахмурился, и через минуту Джемма поняла почему. Холлоуэй принялся показывать газетные вырезки и прочие доказательства, свидетельствующие – Джемма не могла быть невестой Габриэля. Холлоуэй оказался частным детективом.
Кейд обращался напрямую к Габриэлю, игнорируя Джемму, и она поняла: все это юрист знал еще до встречи с ней. Просто Кейд пошел на крайние меры: он старался сохранить членство в совете директоров за Марио.
В конце концов Джемма вышла из себя, вскочила со своего места и обратилась к юристу:
– Ваши доказательства о якобы фиктивной помолвке впечатляют. Но, увы, ваш человек копал неглубоко. – Джемма окинула детектива презрительным взглядом. – Ни один уважающий себя сыщик ни за что на свете не станет доверять желтым газетам и информации в Интернете! – Она не обратила внимания на удивленный взгляд детектива Холлоуэя и выпалила: – По-вашему, мы с Габриэлем чужие люди? Но вчера ночью мне так не показалось!
Кейд сдвинул брови. Холлоуэй раскрыл рот, собираясь что-то сказать, но Габриэль взглядом дал ему понять: лучше помолчать.
Он перевел ледяной взгляд на Кейда:
– Если хотите сохранить отношение с моей компанией, ваш человек должен уйти.
Кейд повернулся к детективу и попросил его говорить тише, а Джемма заметила, как тот оставил на столе свой отчет. Кейд взял отчет и стал тихо зачитывать.
Джемма была вне себя. Она открыла сумочку и достала паспорт Санчи, который накануне ее сестра переслала ей по почте вместе с некоторыми другими документами.
– Вы заблуждаетесь, если думаете, будто наши отношения с Габриэлем фиктивные. – Она открыла паспорт Санчи и показала его Кейду. – У нас с Габриэлем есть дочь. Ей пять. Думаю, эта информация более достоверная, чем эксклюзивная статья из желтой газетенки. – Она повернулась к Габриэлю, не в силах заглянуть в его глаза: – Прости меня.
Затем Джемма взяла отчет детектива и, разорвав его на мелкие кусочки, швырнула их на стол перед Кейдом и вышла.
Вскоре Габриэль приехал к ней домой. В кармане лежал паспорт Санчи. Он знал: Джемма дома одна.
Он позвонил в дверь, в глубине души ожидая: она не откроет ему. Но Джемма открыла почти сразу.
Он вошел в квартиру, и первое, что бросилось ему в глаза, был чемодан, заполненный яркой одеждой. Внимание Габриэля привлекла бледно-розовая ткань, он достал то, что лежало сверху, и внутри у него все замерло.
Пальцами он сжимал шелковую и тюлевую ткань. Сердце его бешено колотилось, и Габриэль без сил опустился на стоявший рядом стул.
То была пачка, и она показалась ему куда более реальной, чем фотография девочки в паспорте. Это был предмет, который можно было потрогать. Одежда для его ребенка…
Он глубоко вздохнул.
Теперь все встало на свои места: вот почему все эти годы Джемма не давала о себе знать!
Как бы часто Габриэль ни летал в Сидней на различные мероприятия, организованные компанией «Атрей», он ни разу не видел Джемму на этих вечеринках. А ведь она работала в компании…