Ночь ястреба
Шрифт:
— Это секретная информация, сэр. — В этот момент Хаскелл протянул Снайдеру полученную по факсу из посольства фотографию Пальсикаса. Она совпадала с оригиналом. Капитан показал фотографию Тримблу, затем Пальсикасу. — Освободите его. Но оружие не отдавайте до ухода.
Такая сверхосторожность вызвала улыбку у Пальсикаса. С него сняли наручники, вернули снаряжение, за исключением оружия, и у него появилась возможность осмотреться вокруг.
— Так, значит, скрытое вторжение. Небольшая группа, строго ограниченные объекты, несколько человек убиты. Освобождение заложника? Или вы воруете секретные формулы, как в кинофильмах про Джеймса Бонда? — Генерал оглядел окружавших его людей, взгляд его остановился
Снайпер бросил на Ормака предостерегающий взгляд, который означал: никаких фамилий, наше присутствие здесь даже не предполагается. Ормак кивнул, показывая, что понял.
— Возможно, в один прекрасный день мы сможем познакомиться официально, — ответил Ормак, протягивая руку. Пальсикас тоже протянул в ответ руку. — Но я очень рад вас видеть, меня восхитил ваш поступок, когда вы ушли из Советской Армии и вернулись в Литву. На вас с надеждой смотрят многие люди в Америке.
— А вы очень умны! — со смехом воскликнул Пальсикас. — Сначала я подумал, что вы генерал, как и я, но для генерала вы слишком умны... Может быть, старший сержант, а? — Американцы весело рассмеялись, невозможно было противостоять обаянию Пальсикаса. — Никаких фамилий. Секретное задание. Располагаете сведениями обо мне... Наверное, вы все шпионы. — Беспечно пожав плечами, Пальсикас добавил: — Ладно, это не имеет значения. Вы уничтожали омоновцев, и я благодарю вас за помощь. Какие у вас дальнейшие намерения?
— В данный момент у меня единственное намерение — убраться отсюда, — ответил Снайдер.
— Это запросто! — воскликнул Пальсикас, хлопнув Ормака и Снайдера по плечам. — Мы отвезем вас. Вы направляетесь в посольство? В Зону свободной торговли? Да, мы отвезем вас в посольство. Дадим солидную охрану, спрячем вас в машинах, так что никто вас не увидит. Договорились?
Снайдер собрался было уже ответить: «Нет, мы ждем наших людей, которые заберут нас», — но промолчал и задумался. «Молоту» или «Жеребцу-Супер» придется сделать как минимум два рейса, чтобы вывезти из «Физикоуса» всех морских пехотинцев. А если учесть, что наступает рассвет, то каждый рейс будет в сотню раз рискованнее предыдущего. Тут уж точно не удастся сохранить в тайне их пребывание в «Физикоусе». Капитан сделал знак Тримблу, и они отошли в сторонку.
— Как считаешь, сержант? Мне очень не хочется доверять наши жизни незнакомым людям, но они местные. Использование помощи местных жителей является частью тайных операций. А если за нами полетят вертолеты, они всю дорогу будут находиться под огнем.
— Мне все равно, сэр. Чем быстрее мы сможем убраться отсюда, тем лучше. Наша операция завершена — у нас «зомби» и секретные документы. Давайте сматываться.
— Я тоже так считаю, — решил Снайдер. Он повернулся к Пальсикасу: — Мы принимаем ваше предложение, генерал. Но есть несколько условий. Я хочу знать маршрут, по которому мы поедем. Никаких повязок на глаза. Наше оружие остается при нас. В каждой машине должно находиться равное количество американцев и литовцев.
Радист перевел слова Снайдера, и Пальсикас кивнул.
— Вы очень осторожны, капитан, но мне это нравится. Я принимаю все ваши условия.
— Отлично. Возможно, вы захотите воспользоваться оружием, которое находится на втором этаже этого здания, — там хватит на целый батальон.
— Это нам очень кстати, капитан. Если позволите, я позову своих людей забрать оружие.
— Вы заберете его после нашего отъезда. Не сейчас.
— Какой осторожный молодой человек. Это мне нравится. Очень
Ормак не смог скрыть своей радости от Пальсикаса, но Снайдер, уже разговаривавший по рации с начальником штаба, вмешался в их разговор.
— Нет, генерал, они поедут с нами, — подчеркнуто произнес он.
Пальсикас кивнул, отдал указание радисту и обратился к Ормаку:
— Не беспокойтесь, генерал, — а я знаю, что вы генерал, хотя и подчиняетесь приказам молодого капитана, — я хорошенько позабочусь об этой птичке, и мои люди сделают прекрасные фотографии. Возможно, на следующей неделе вы увидите эти фотографии в «Авиэйшн уик энд спэйс текнолоджи», а?
Овальный кабинет Белого дома, Вашингтон,
12 апреля, 21.57 по среднеевропейскому времени
(13 апреля, 03.57 по вильнюсскому).
Когда международный звонок поступает на коммутатор связи Белого дома и президент дает согласие ответить на него, он не является единственным человеком, кто участвует в разговоре. Звонок обычно задерживается на три-четыре минуты, не больше, и в это время к линии подключается целая армия людей.
И когда поступил именно этот звонок из столицы Беларуси Минска, параллельные трубки быстро взяли два переводчика — переводчик с русского и специально приглашенная переводчица с белорусского. Переводчик с русского, являющийся офицером ВМС, на время проведения операции по усилению охраны посольства был направлен в распоряжение помощника президента по национальной безопасности. Переводчица с белорусского работала в Госдепартаменте, она родилась в бывшей БССР, и в Белый дом ее вызвали сразу перед началом операции, когда стало ясно, кто может позвонить.
Но вместе с переводчиками к линии подключились и инженеры, которые с помощью сложных компьютеров проверяли линию, определяли, откуда поступает звонок и сколько человек могут слушать его на другом конце; психологи, анализировавшие тембр голоса говорившего и определявшие, искренен ли он, расстроен ли, готов ли уступить, не пытается ли использовать какие-либо трюки типа гипноза или спровоцированного самовнушения; офицеры разведки и инженеры, старавшиеся опознать звонившего по голосу и определить какие-либо другие голоса и звуки, которые могли бы дать картину истинных намерений звонившего; и конечно же помощники президента, а в данном случае и несколько членов Совета безопасности — все они слушали разговор по отводным трубкам, исключавшим обнаружение их на линии.
Когда персонал был готов, президент нажал кнопку нужной линии и начал представляться...
...Но не успел он закончить, как президент Беларуси Павел Борисович Светлов закричал в трубку на белорусском. Электронные средства автоматически уменьшили звук, и тут же раздался голос переводчицы:
— Господин президент, почему вы помогаете литовским террористам? Почему в Вильнюсе американские морские пехотинцы?
На левой стороне экрана компьютера, стоявшего на столе президента, появился синхронный перевод разговора, а на другой стороне — комментарии помощников. «Он намерен разыграть карту терроризма», — появилось на экране компьютера перед президентом замечание одного из психологов. И далее: «Возможно, слегка пьян». Представитель ЦРУ написал: «Ему подсказали слово „террористы“. Кто?»