Ночи Корусканта 1: Сумерки джедаев
Шрифт:
– Есть одна идея, – сказал И–5. – Можно использовать защитную тактику фаллиина против него самого. Прошу следовать за мной… если не возражаешь, – добавил он, бросив взгляд на Джакса. Затем отвернулся и двинулся в том же направлении, куда ушли фаллиин и его дроид.
Джакс бы и возразил, но у него хватило ума понять, что способности И–5 были, наверное, единственным, на что сейчас можно было положиться в поисках Жукоглазого.
– Идем, – скомандовал он. – У нас еще есть шанс их догнать.
Быстро, но при этом осторожно, они пробирались по затемненному зданию, лестничным пролетам
За двери группа выбралась, когда уже рассвело, однако определить это можно было лишь по взгляду на хроно. Если не считать то и дело пропадающего уличного освещения, снаружи по–прежнему была непроглядная ночь.
– Похоже, он взял твой скиммер, – обратился И–5 к Нику.
На их счастье, неподалеку были припаркованы несколько стареньких спидеров, один из которых удалось завести без кода активации. Моральные аспекты угона транспорта Джакса беспокоили мало: джедаи руководствовались довольно–таки гибкими правилами, которые при случае можно было подстроить под нужды великой цели. Более того – своими действиями они наверняка еще и услугу владельцу оказали. Угнанное ими средство передвижения представляло собой видавший лучшие времена спидер Г–17 корпорации «СороСууб», и времена эти давно прошли. По крайней мере один репульсорный стабилизатор был перекошен, из–за чего спидер реагировал на каждую неровность дороги, к которой он припадал на высоте буквально десятка сантиметров, нисколько не быстрее страдающего диспепсией иторианца.
– Я хожу быстрее, чем он летит, – заявил Ден Дхур, а Г–17 тем временем, пошатываясь, преодолевал улицу. – Даже выпимши.
И–5 как ищейка двигался на запах, причем в буквальном смысле: искусственные органы чувств дроида были весьма восприимчивы. Разнообразные ароматы, зловония, отдушки на нижних уровнях были всепроникающими, так что Джакс уже давно перестал сознательно их замечать, однако, задумавшись о поисковых способностях И–5, снова начал принюхиваться. Трудно было поверить, что даже при помощи высокоточной химической лаборатории, размещенной за сетчатой пластиной запахоуловителя на груди дроида, во множестве едких выделений выходцев половины миров галактики может быть распознан запах одной конкретной расы. Как бы то ни было, И–5 утверждал, что сделать это не только возможно, но и довольно–таки просто.
– В этих трущобах фаллиина встретишь не так уж часто, – объяснил он. – Однако эта раса умеет приспосабливаться. Что интересно, я обнаружил на его коже остатки масел и очищающих средств, используемых лишь очень богатыми существами.
– Да кто же он? – спросила Ларант. – Мне он показался знакомым.
– Еще бы, – отозвался салластанин. – Это принц Ксизор из дома Сижран. По слухам, очень многообещающий персонаж в игрищах «Черного солнца». Фаллиины неохотно покидают родную планету, его можно назвать одним из редких исключений.
На несколько минут воцарилась тишина. Если в дело включилось «Черное солнце», значит, ситуация приобрела неожиданный – и притом, пожалуй, скверный – оборот.
– Он примерно в пятистах метрах от нас, – сообщил И–5. – Дает распоряжение местному порту о подготовке корабля к взлету.
– Обалдеть, – сказал Ник. – Видео–и звуковые рецепторы у тебя не хуже запахоуловителя.
– На самом деле все гораздо проще: радар и всеволновый приемник.
– Сдается мне, протокольному дроиду иметь приемник запрещено законом, – вмешался Джакс.
– Сдается мне, так и есть.
– А как мы будем его догонять, если он улетит? – поинтересовался Дхур. – В вакууме его не выследит даже твоя нюхалка.
– Тоже мне, проблема, – сказал Ник. – У меня есть корабль. Полетим за ним.
Джакс промолчал. Вся эта затея начала бурно выдаваться за рамки разумного. Джедай взялся за сольное задание, чтобы восстановить честь своего наставника и выполнить его последнюю просьбу, а теперь ему в помощь навязалась эта невероятная компания. Компания, в которой он уже даже не верховодил: свято место вдруг ни с того ни с сего оказалось занято. Дроидом.
Джакс не представлял, что тут можно поделать. Хуже того, он даже не был уверен – нужно ли ему вообще что–либо делать. В конце концов, важнее всего было его задание.
Но чем дальше, тем труднее и труднее было не отвлекаться от него.
Глава 34
В течение последних нескольких минут Каирд был в сознании, однако пошевелиться не мог. Парализующие заряды сработали как надо, и он начал ощущать покалывание возобновившегося кровообращения только когда его приволокли к посадочной платформе.
Ксизор, спокойный и отстраненный, произнес, возвышаясь над ним:
– Полетим на твоем корабле. Я спустился на поверхность в челноке, но этот твой красавец всегда был мне больше по вкусу. Очаровательные обводы.
Каирд прожигал его взглядом, кипя злобой и яростью, но по–прежнему лишенный способности пошевелить хоть одним мускулом. В довершение всех унижений, которым он подвергался в течение прошедшего часа, эта ящерица хочет стянуть его «Жало»? Вот где настоящее бесчинство! Его модифицированный сарронский десантный корабль типа «Захватчик», оборудованный связкой новейших субсветовых ионных двигателей и высококлассным гиперприводом, не говоря уже о двух синхронизированных ионных пушках! Этот корабль – один из самых дорогих его сердцу трофеев, и Каирд его не уступит. В конце концов, он сам стянул его первым.
Принц Ксизор отбарабанил башне действующие стояночные коды; Каирд понятия не имел, как тот наложил на них лапу, хотя подозревал, что тут не обошлось без взлома баз персональных данных. Они перешли из скиммера в элегантный звездолет и десять минут спустя были в воздухе, причем Ксизор использовал свое аристократическое происхождение, чтобы не ждать очереди на вылет.
К тому моменту Каирд уже испытывал на себе все прелести восстановления чувствительности нервных окончаний. Зафиксированный в пассажирском кресле, он старался не корчиться от неприятных ощущений, когда вызванное парализующими зарядами оцепенение стало проходить. Через несколько минут «Жало» вышло на низкую орбиту.