Ночи в раю
Шрифт:
— Ты не удивлен, что мы вместе? — спросила она.
— Я безмерно рад.
— О!
Элекси посмотрела на него, но быстро опустила ресницы. Джин обладал мудростью, свойственной его возрасту. Он всегда легко читал в ее сердце, от него у нее не было тайн.
— Я очень люблю вас обоих.
— Но, Джин! — мягко запротестовала Элекси. — Мне кажется, мы не подходим друг для друга.
— Я что-то этого не заметил. — Она не ответила, и он продолжал — Я очень долго живу на свете, Элекси. Длинную-длинную жизнь. Я помню начало века и Тедди
— У него ужасный характер, — возразила Элекси, — а уж эти его диктаторские замашки!..
— Мужчина должен уметь брать удар на себя. Ты согласна?
— Да.
— И ты не сахар, Элекси. Ты же не прислушиваешься к голосу здравого смысла, если что-нибудь уже решила. О, а вот и Рекс возвращается.
Элекси подняла глаза. Даже в джинсах и рубашке Рекс выглядел столь эффектно, что притягивал к себе восхищенные взгляды. С задумчивым выражением лица он приближался к ним. Заметив, что Элекси смотрит на него, он помрачнел. Элекси почувствовала, как вдоль спины у нее пробежал холодок. Ей следовало бы добавить к словам Джина, что еще этот человек не умеет прощать. Неужели она заслужила такой яростный гнев за те глупые, неосторожные слова, которые произнесла? Хоть бы сделал поправку на ее больную голову!
Мне просто хочется, чтобы ты любил меня, подумала она, наблюдая за ним. Люби меня, верь мне, доверяй мне…
Хорошенькая брюнетка в коротеньких туго облегающих шортах внезапно выпрыгнула из-за стола, преградив Рексу дорогу. У нее в руках была одна из его книг. Рекс остановился, улыбнулся ей и подписал книгу.
Элекси опять опустила глаза в тарелку. Она была не из ревнивых. Такие вещи никогда не будут беспокоить ее. Но ей было интересно, что подумал Рекс, взглянув на эту молодую женщину. Может быть, она из тех, кому он захочет позвонить, после того, как Элекси вернется в Нью-Йорк?..
— Пока не забыл, — сказал Джин. — Я думаю, что тебе это понравится. — Он протягивал ей маленькую, очень старую книжечку, бережно завернутую в пластиковую обертку.
— Что это?
— Это дневник Юджинии Брэндиуайн. Она оставила его мне — я всегда был очень любознательным ребенком. Интересовался войной и всегда надоедал Юджинии. Я думаю, что тебе понравятся ее записки. Здесь много о Пьере, как они познакомились, как она с ним убежала. Очень… романтично.
— Ах, Джин! — Элекси внимательно посмотрела на маленькую книжечку, думая о том, какое это сокровище, но, взглянув на Джина, внезапно протянула ему ее обратно. — Я не могу взять это. Ты хранил этот дневник всю жизнь…
— Элекси, ты моя семья. — Он погладил ее по руке. — В тебе течет кровь Юджинии. Храни этот дневник — нашу с
— Ты такой трогательный, — улыбнулась Элекси. Она наклонилась и поцеловала его в щеку. — Большое тебе спасибо.
Джин потрепал ее по щеке.
— Будь умницей, девочка. — Он поднялся. — Мне нужно идти.
— Идти? — повторила Элекси.
— Да, мне пора. Меньше чем через полчаса у меня шахматный поединок с Чарльзом Холлоузом, и будь я проклят, если позволю этому юноше застигнуть меня врасплох.
— Юноше?
— Ему всего лишь восемьдесят восемь, — сообщил ей Джин. — Поцелуй меня опять, Элекси. Это последнее удовольствие для старого человека. А твой поцелуй слаще меда!
Она поцеловала его в щеку. Рекс, наконец, закончив бесконечный разговор со своей поклонницей, подошел к столу.
— Счастливого плавания, — пожелал им Джин.
Упрямство охватило Элекси.
— Не думаю, что я поеду, Джин.
Они оба уставились на нее. Элекси определенно удалось поставить обоих на место. Она очаровательно улыбнулась.
— У меня нет времени на морские прогулки. Мне надо навести справки о хорошей немецкой овчарке.
— Элекси, ты сведешь меня с ума, — растерянно сказал Рекс.
— Да? Прошу прощения.
— Элекси, мы идем?
— Нет.
Рекс посмотрел на Джина.
— И что мне следует сделать?
Джин покачал головой.
— Женщины! Они могут за секунду отменить выношенное годами решение!
— Но ведь ее прибьют в этом доме! Чудо, что она вообще осталась жива!
— Тебе жить — тебе решать, — посоветовал Джин.
Элекси, которая с удовольствием наблюдала за этим спектаклем, внезапно была вытащена за руку из-за стола и перекинута через плечо.
— Ты сошел с ума! — взвизгнула она. — Мы же в ресторане! Кругом люди! Джин?!
Рекс обратил на ее вопли, ровно столько же внимания, как на крики чаек за окном. Он быстро шел мимо столиков, официанток и опешивших посетителей.
— Приятного отдыха, Элекси! — попрощался Джин.
— Рекс, черт возьми, ты не можешь…
— Элекси, по всей видимости, могу.
Они вышли под яркое солнце, и Рекс торопливо зашагал к красивому красно-белому шлюпу, на борту которого было написано имя «Татьяна».
Глава 11
Элекси почувствовала головокружение. Он шел так быстро, что земля качалась перед ее глазами. Она выкрикнула его имя, потом выругалась. Но, казалось, он ничего не слышал, даже не замечал того, что она сопротивляется.
— Рекс…
Наконец он поставил ее на ноги. Они были уже на лодке. Элекси увидела палубу, радио… Схватив ее за руку, он почти поволок ее опять мимо каких-то дверей. Через минуту Рекс вошел в открытую дверь и позволил ей опуститься на что-то мягкое. Для такой маленькой каюты это была очень большая встроенная кровать. На ней было разбросано великое множество коричневых подушечек, которые очень подходили к красивому коричнево-бежевому покрывалу.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)