Ночная смена
Шрифт:
Дарла вышла из холодильника, где хранились продуктовые заготовки, ее круглый живот покрывал мясницкий белый фартук. Она выглядела даже сильнее, чем просто уставшая, вымотанная, от двойного напряжения от беременности и от работы, которая заставляла ее быть на ногах сорок часов в неделю. Букер искренне ей восхищался - не так, как он восхищался Милой, а как любой правильный мужчина, восхищается сильной женщиной. Если бы у нее никого не было, а он не был ее боссом, он, возможно, предпринял бы шаги в ее направлении, не важно, беременная она была или нет.
– Ты уверена, что готова к сегодняшней ночи? – спросил он.
– У меня
– Тод?
– Тод, – вздохнула она.
– Ну, я постараюсь по-максимуму облегчить тебе работу. У меня список вещей, которые нужно сделать. Посмотри и подумай, с чем можешь справиться.
– Ладно. Спасибо, Букер. Но я не хочу всех замедлять. Не хочу, чтобы вы здесь задержались допоздна.
Он почти положил руку ей на плечо, но затем решил, что против физического контакта с подчиненными. Они решили, что она напару с Руби будет убираться в передней части магазина и мыть окна. Не стоит усложнять, все должно быть проще. Нужно быть настороже, но избегать ответственности.
Букер планировал метаться между мясным отделом и выпечкой, помогая Миле и Антонио, в капитальную уборку и инвентаризацию. Он не был уверен, куда он планировал назначить Стефани, но был уверен, что что-нибудь придумает. Если ее назначить с неправильным человеком, то подростковая сексуальность скорее создаст больше факторов отвлечения, чем поспособствует продуктивности. Лучшим решением было - чтобы она работала одна.
Букер зевнул, скверный знак перед предстоящей работой.
Ночь будет долгой.
Тод вызвал его по пейджеру к главному входу, и Букер направился к дверям, где, уже в пальто, стоял Тод.
– Убедись, что тут никто не халявит, - cказал Тод.
Букер, как будто почесал спину, но на самом деле за спиной показал Тоду средний палец.
– Не волнуйся, все под контролем, – сказал он.
– Лучше, чтоб так оно и было, - глаза Тодда были похожи на дырки от мочи в снегу.
– Если мы не поднажмем, "Дьявольская Пища" нас убьет.
* * *
Они наблюдали за задней частью магазина из грузовика Деcмонда. На пассажирском сиденье Ева курила гвоздичную сигарету, ее парфюм отдавал чем-то таким, что он не мог обозначить, но это было нечто нежное. Он встряхнул свое сознание, чтобы отвлечься от этих мыслей и сфокусироваться на задаче.
– Перекрыть аварийные выходы будет просто – сказал Деcмонд. – Вот с передней дверью возникнут проблемы, как и с загрузочной, но я созвал наших лучших сотрудников, чтобы это провернуть, а магазин я вдоль и поперек знаю.
– Что насчет крыши? – спросила она. – Там есть люк?
– Да, но он не доступен без ключа управляющего. А если посчитать кладовку наверху, то им бы пришлось с двухэтажной высоты в бетон прыгать.
– А телефоны?
– Гор это предусмотрел.
– Превосходно, - oна вдохнула аромат, губы ее были похожи на налитых кровью пиявок.
– Так мы готовы?
Деcмонд хрустнул костяшками. Он рассчитывал увидеть "Kадиллак" Тода, даже несмотря на то, что он знал, что управляющий оставляет все дневные смены себе. Работа под этим хуесосом была самым жалким, чем занимался Деcмонд в жизни. Когда-нибудь он выпустит старикану кишки и подвесит за мошонку перед вывеской "Фрешвея". Но не сегодня. У него были гораздо более
Рука Евы проскользнула по его бедрам, "кровавая графиня" уже завелась в предвкушении всей той липкой красной жидкости, в которую она вскоре окунется.
– Какой приятный вечер, – сказала она, глазея на восходящую луну.
– Такая великолепная ночь для резни.
Деcмонд оскалился, адреналин начинал его подначивать. Ему больше не нужны были ни экстази, ни кокаин, ни кислота, которыми он разогревался в молодости. Кайф, который даровал ему адский змей, был всем необходимым, что ему было нужно. Убийство было топовым наркотиком всех времен. Чтобы поддержать кураж, он воткнул кассету в магнитофон. Запилы группы Carcass[20] наполнили динамики первой песней, "Crepitating Bowel Erosion". Джеф Уолкер рычал, Бил Стир ворчал, а гитары и барабаны создавали яростную какофонию. Деcмонд кивал в ритм. Когда-то именно мош-питы помогали ему выплеснуть свою агрессию. Теперь, когда он устраивал резню для Сатаны, такая вещь показалась бы второстепенной, как сравнение комикса с одним из великих русских романов.
Ева расстегнула его ширинку и наклонила голову к его коленям, Деcмонд прошептал заклинание и начал вырезать его на предплечье своим канцелярским ножом. От древней латыни его кожа задрожала.
Да начнется действо...
Рука истекала кровью. Oн надавил на голову Евы, заставляя ее взять у него по самую глотку, другую руку он вытянул в окно, подавая сигнал остальным. Пять машин, которые стояли в линию, воскресли. Из леса послышался рев мотоцикла, который нарастал, подобно боевому кличу зверя, из джунглей. Машины выехали вперед, взяв магазин в кольцо с обеих сторон.
– Пока достаточно, - cказал он.
– Давай сосредоточимся.
Он пока не кончил, но это было не важно. Кто-нибудь все равно ему отсосет. Позднее.
* * *
– Там что-то происходит, - cказала Руби.
Дарла опустила щетку и приложила руки к окну, чтобы лучше разглядеть. Что-то определенно двигалось по парковке и двигалось быстро. Облака закрыли луну, закрывая свет, а в тенях проносились черные силуэты, сверкая как черный винил.
– Звучит как двигатели, но я не вижу фар, - сказала Дарла.
Шум становился громче, машины приближались к магазину. Как только облака отступили, луна осветила голубым хром автомобилей и фигуры, одетые в кожу.
– Срань господня, – Руби положила руки на свое лоно.
В любое другое время, Дарла бы удивилась услышав, как пожилая женщина ругается, но сейчас она не могла представить более подходящего ответа. По всей видимости их парковку решили использовать для гонок байкеры, наматывая по ней круги, как кучка деревенщин, которые угорают по гонкам НАСКАР. То, что они не включили фары, придавало всему еще более зловещий вид.