Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Антонио вращал плечами, как будто разминался. Взгляд его темных глаз стал грубым и напряженным.

– Надо вооружиться, - сказал он.
– Просто на всякий случай. У меня есть тесак и несколько ножей. Также у нас полно резаков для коробок.

– О, мой Бог...
– Руби повесила голову.

Стефани собрала волосы, как будто накрыв их одеялом, и Mила внезапно поняла, насколько молода была эта девочка. Мила была всего на несколько лет старше, но эти несколько лет вносили огромную разницу. Она подошла к Стефани, и когда она положила руки ей на плечи,

Стефани прислонилась к ней обнимая. До этого момента они едва даже разговаривали, они были совершенно разными девочками из двух совершенно разных миров. Забавно, как объединяет страх.

– Антонио прав, - cказала Дарла.
– У меня в производстве тоже есть ножи, большие, чтобы дыни резать.

– Хорошо, - cказал Букер, - вооружимся, а затем врубим дверную тревогу. Но ради Христа, будьте осторожны. Последнее, что нам нужно - это несчастные случаи.

Группа последовала за Антонио в мясной отдел, в котором находилось больше всего острых предметов. Из производственного холодильника они захватили дополнительные ножи. У Милы был нож с длинным лезвием. В ее маленьких руках он выглядел как мачете. Антонио был вооружен в обеих руках: в одной руке он держал тесак, во второй - мясницкий нож. Его белый фартук, который уже был запятнан мясными соками, добавил угрожающего вида его мышцам. Даже Руби выглядела готовой кромсать и резать любого, кто на нее надавит.

– Думаете эти штуки проткнут кожу? – усмехнулся Фентон.

Мила отвернулась от него. Даже в такое время, он должен был быть саркастичным пессимистом. И даже при этом, он гадал, почему она его избегает и не дает ему свой номер. Да она скорее с угрем начнет встречаться, слизи будет и то меньше.

Следуя за Букером к аварийному выходу, группа особо не разбредалась, двигаясь кучкой, подобно солдатам в последний день. Букер схватился за перекладину на двери, глубоко вздохнул и толкнул ее. Дверь отворилась только на дюйм. Тревоги не было, но был щелчок, как будто метал ударился о метал.

– Что за...?

Мила протиснулась внутрь, ее сердце ушло в пятки, когда она это увидела. К двери была припаркована машина, из-за чего ее невозможно было открыть. Букер мог ее открыть разве что, чтобы протиснуть руку в зазор.

– Они загнали нас в ловушку, - он закрыл дверь.

– Чего хотят эти люди? – спросила Дарла, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Не знаю, - ответил Букер. – Это должно было сработать.

– Вероятно, они и тревогу отключили, - вмешался Кайл.
– Как и телефоны.

– Что насчет других аварийных выходов?
– спросила Мила. – Давайте их проверим.

Остальные согласились, но Букер потряс головой.

– Все тревоги запитаны от одной цепи. Если одна линия упала, то упали все. Они наверняка и их заблокировали. Последнее, что осталось попробовать - это пожарную тревогу.

Неподалеку на стене висела одна из коробок с блоком. Дарла захныкала, когда Букер к ней направился.

– Нам нужно вызвать помощь, - сказал он ей.
– Пожарная часть всего в паре кварталов. Они прибудут быстро.

Он потянул рычаг тревоги, и магазин

взвыл оглушающим звоном.

* * *

Деcмонд оскалился: все шло по плану, поведение команды "Фрешвея" совпадало с его расчетами, как будто это была какая-то дешевая хоррор-новела, которую он написал с друзьями по приколу.

Пожарная тревога не была подключена к телефонным линиям, как была подключена охранная сигнализация. Они были жестко соединены и имели более прочное основание, их невозможно было разъединить, особенно снаружи здания. То, что идиоты из "Фрешвея" попробуют это - было неизбежно. Причин, чтобы думать, что их бывший управляющий возглавит эту осаду у них не было.

Он взял телефон в машине и позвонил на пожарную станцию. Когда на линии ответили, он представился как Букер и сказал, что шкив вырвало по несчастному случаю и в магазине все хорошо. Тревога должна быть отменена. Он сказал код магазина и пожелал пожарным приятного вечера, которые поблагодарили его за сотрудничество.

Спустя мгновение сигнализация стихла.

Рядом с ним, в девчачьем восторге захихикала Ева.

* * *

– Что за нахуй? – cказал Фентон.

Мила посмотрела наверх, затем по сторонам, также сбитая с толку, как и все. Тревога просто прекратилась. Она даже не знала, что так можно сделать. По ее груди пошел холодок.

– Никто не приедет, так ведь? – oна глубоко сглотнула.

Букер открыл рот, как будто хотел возразить, но потом передумал. Он упер руки в бедра и сконцентрировался.

– Смысла ждать нет. Hе важно, поступил ли сигнал пожарным, или нет, – сказал он. – Я к тому, что нужно искать другой выход.

– Загрузочные двери! – сказал Кайл. – Они достаточно большие, чтобы их не заблокировала машина. Можем выйти и...

– Нет! – aхнула Мила. – Что если они там нас ждут? Что если они вооружены?

– Ну, нужно что-то делать. Противостояние им может быть нашим единственным выходом.

– Кайл, это безумие!
– Мила всегда восхищалась смелостью Кайла. Сейчас же она гадала, была ли она похожа на безразличие, браваду, подпитываемую тестостероном, которая могла их всех убить, - Мы должны подготовиться ради блага всех. Та дверь, она для того, чтобы разгружать погрузчики. Когда она откроется, там, наверное, будет где-то пятнадцать футов в высоту и двенадцать в ширину. Ты их всех впустишь одновременно.

Затем над группой повисло молчание.

– Тогда нам остается только одно, - нарушил его Антонио.

– И что же?
– cпросил БУкер.

– Будем ждать. Посмотрим, какой будет их первый ход. Они заперли нас, но может мы их не пустим, используем паллеты, тележки, все что угодно, чтобы заблокировать передний вход.

– Ага. Только там все из стекла. Это самое уязвимое место во всем магазине.

– Разумеется, они увидят, что мы это делаем, даже с отключенным светом. Если только...

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона