Ночной огонь
Шрифт:
— Нет!
Ариель мгновенно развернулась и, набросившись на Берка, начала бить его кулачками в грудь. Не успел он опомниться, как она резко подняла колено, но Берк, к счастью, оказался проворнее, и удар пришелся в бедро.
Ариель почувствовала, как его руки сомкнулись вокруг нее, сжали так крепко, что стало трудно дышать.
«Почему я сделала это?» — с тупым удивлением спросила себя Ариель. Глупо, как безнадежно глупо. Теперь он начнет издеваться над ней, мучить…
Ариель ощутила, как внутри начала разливаться боль, поняла, что сейчас
Она ждала, не сознавая, что плачет, молча, беспомощно.
Берн медленно поднял руку, прижимая ее голову к своему плечу.
— Успокойся, не нужно, — уговаривал он, целуя ее волосы, — все хорошо, не бойся. Нет-нет, любимая, не надо плакать. Пожалуйста, не надо.
— Пустите меня!
— Пока нет. Во мне неожиданно проснулось непреодолимое желание защитить свое мужское достоинство. Хорошо еще, что вы не отличаетесь меткостью.
Ариель не поняла смысла шутки. Он притворяется, конечно же, притворяется, чтобы завлечь ее, успокоить, а потом наказать еще сильнее. Он вот-вот бросится на нее. Этого не избежать. Он так силен, а у нее ни малейшего шанса.
Ариель, не сопротивляясь, просто прислонилась к Берку, выжидая. Выжидая.
Но ничего не случилось.
Она продолжала настороженно. напряженно ждать, но Берк не торопился.
— Кстати, не хотите чаю?
— Хочу, — ответила она, молясь о передышке, о том, чтобы Берк отошел от нее. Тогда по крайней мере она хоть на время окажется в безопасности.
Ариель давно привыкла думать и жить несколькими мгновениями. Она считала, что давно забыла эту привычку за несколько месяцев, прошедших со дня смерти Пейсли, но она вновь вернулась к девушке, естественная как дыхание.
— Я вас не понимаю, — пожал плечами Берк, но отпустил Ариель и усадил обмякшую девушку на диван.
— А вам не все равно?
— Скажите лучше, почему вы так уверены, что мне все равно? Я уже сказал, что вы мне далеко не безразличны. Хочу, чтобы вы стали моей женой.
— Нет, дело не в этом.
Ариель рассеянно взмахнула рукой.
— Вы мужчина, — выпалила она, — и что бы я ни сказала и ни сделала, это не произведет на вас ни малейшего впечатления, поэтому…
— Что? Вы считаете, что ваши чувства ничего не значат для меня?
Берк казался совершенно сбитым с толку.
— Хорошо, тогда мои чувства, о которых вы так заботитесь, таковы: я хочу уехать. Не желаю выходить за вас и вообще ни за кого. Никогда, вы слышите меня?
— Слышу, и это немудрено, поскольку вы почти кричите. Я рад, что здесь нет слуг, иначе они могли бы подумать, что в этой гостиной совершается убийство.
Эти шуточки окончательно выводили ее из себя, лишали самообладания. Девушка не знала, что ответить.
— Ариель, — прошептал Берк, шагнув вперед.
Она невольно подпрыгнула, побледнев так, что Берк остановился как вкопанный:
— Ариель, что с вами? Я не наброшусь на вас и в мыслях не имею причинить вам зло.
Берк снова играл в игру мужчин, правила
Ариель покачала головой.
— Пожалуйста, — прошептала она, сознавая, как болезненно напряглось ее тело.
Берк уселся рядом и взял ее за руку, ощущая ее сопротивление, хотя ладонь была вялой и холодной.
— Вы станете моей женой, Ариель? И почувствовал, как задрожала девушка. Ариель смотрела на руку, лежавшую поверх се руки, большую, загорелую, поросшую темными волосами. Длинные, чуть уплощенные на кончиках пальцы, коротко подстриженные ухоженные ногти. Эти мощные руки могут сорвать с нее платье, бросить на пол, начать осыпать ударами. Эти руки могут размахивать хлыстом. Эти руки могут сомкнуться вокруг ее горла и выдавливать воздух, пока Ариель не лишится сознания.
— А если я не соглашусь? Что вы сделаете? Берк улыбнулся ей, но Ариель не собиралась попадаться на удочку и сидела неподвижно, застывшая и негодующая.
Берк пожал плечами.
— Буду держать тут, пока не согласитесь. Или увезу во Францию или Италию. К сожалению, не могу позволить вам навестить сестру, пока вы не станете моей законной женой. Сумасшедшие отличаются хитростью и недоверчивостью, знаете ли.
Ариель одарила его таким умоляющим, полным надежды взглядом, что сердце Берка тревожно сжалось.
— Вы действительно разрешите мне навестить Несту с мужем?
— Сразу же, как только мы поженимся. Мы поедем, куда вы захотите, хоть на край света. Ариель покачала головой:
— Нет-нет, я знаю, вы лжете, все это не правда.
— Не лгу. Но хочу при этом, чтобы вы перестали смотреть на меня, словно я собираюсь бросить вас в Ньюгейтскую тюрьму. Обещаю, Ариель, что вы обязательно увидитесь с сестрой.
— Правда? Честное слово?
Берк снова невольно улыбнулся при виде мириад различных выражений, сменявшихся на лице любимой. Ему пришло в голову, что она может даже выйти за него, чтобы потом скрыться, оставив его с носом. Ариель оставалась для него восхитительной загадкой. С его языка едва не сорвалось, что он обязательно отвезет ее в Бостон, как только она забеременеет, но Берк благоразумно промолчал. Пусть строит планы побега. Он околдует ее, совьет магическую паутину так же легко, как это сделала она три года назад.
Он может заставить ее полюбить себя. Должен. Придется верить в это, иначе все безумие, вся страсть… были зря.
Берк выпустил ее руку, откинулся на спинку софы, скрестил руки на груди и положил ногу на ногу.
— Выходите за меня, и мы тут же начнем готовиться к поездке, — объявил он, широко улыбаясь.
«Ты красивый мужчина, — думала она, готовая признать за ним это преимущество, — но все равно мужчина. Мужчина!»
— Почему вы не женитесь на той, что готова выйти на вас? То, что вы сделали, лишено всякого смысла.