Ночные грезы
Шрифт:
– Спенсер! Спенсер!
Бо отдавал себе отчет, что с таким же успехом он мог бы кричать и на заполненном болельщиками стадионе – шансы, что Спенсер услышит его, были ничтожно малы. И однако он не сдавался – снова и снова хрипло выкрикивая его имя, он отчаянно молился, чтобы малыш услышал его.
Но ответа не было.
И тем не менее Бо не терял надежды.
Океан превратился в гигантский кипящий котел, где исполинские валы со змеиным шипением и оглушительным ревом вздымались чуть ли не до небес. Спотыкаясь и падая, Бо с трудом продвигался
Теперь жалкие остовы их, цепляясь остатками фундамента за изуродованную землю, смахивали на потонувшие корабли, выброшенные во время шторма на берег. Трудно было поверить, что только два дня назад это место было процветающим морским курортом.
Бо старался держаться поближе к одному из спасателей, которого, как он успел узнать, звали Майком. Впрочем, их оранжевые жилеты были заметны издалека. Спасатели прочесывали оставленные дома, один за другим, в надежде, что перепуганный малыш мог спрятаться там.
Когда Джордан сказала, что Спенсер выбежал из дома и исчез бесследно, Бо почувствовал, как у него подгибаются колени. К несчастью, ни он, ни Джордан не знали, умеет ли малыш плавать.
Они уже обыскали чуть ли не все развалины по соседству – и безрезультатно. Спенсер словно растворился в воздухе. Ни один балкон, ни один выступ, ни одна брошенная машина не остались непроверенными – но мальчика нигде не было.
– Идеи есть? – крикнул Майк, пытаясь перекричать ветер.
– Надо искать, – проревел в ответ Бо. – Где-то же он должен быть, верно?
Да. Конечно.
Учитывая, что до самого худшего дело все же не дошло – а Бо упорно отказывался даже думать о таком, – Спенсер, конечно, должен где-то быть.
Где-то рядом.
В каком-нибудь сухом месте. Где-то…
– Стоп! Кажется, я знаю, где он может быть! – вдруг воскликнул Бо.
Джордан лежала на диване, плотно забинтованная нога ее покоилась на подушке.
Ретт, офицер отряда береговой охраны, оставшийся в доме, кроме того, караулил и «пирата» – впрочем, тот все еще был без сознания. Но Ретт ни на минуту не забывал про него. Убийца так и лежал там, где его настиг удар Джордан. Он был жив, но по-прежнему не приходил в себя. Ретт вызвал по радио помощь, после чего удобно устроился напротив Джордан и приготовился ждать.
– Может, стоит положить на ногу что-нибудь холодное? Если хотите, могу принести вам, – предложил он. Джордан молча покачала головой.
Сейчас ей было не до этого. Все ее мысли были там, на берегу. Прошло уже слишком много времени с тех пор, как Бо отправился на поиски Спенсера.
Шторм, казалось, усиливался с каждой минутой.
А Спенсер где-то там, один.
И Бо тоже.
Дергающая боль в ноге не давала покоя. На Джордан волной навалилась слабость, стало подташнивать – сказывались волнения предыдущего дня,
«Впрочем, все это сейчас не так уж важно», – подумала она.
Главное, чтобы нашли Спенсера.
Бо отыщет его. Ведь он же ей обещал!
Несмотря на все старания Джордан не думать о плохом, в душе ее шевельнулся червячок сомнения.
«Бо не тот человек, чтобы дать слово и не сдержать его», – убеждала она себя, чувствуя, как в ней поднимается необъяснимое раздражение.
Но ведь Бо же не виноват, что Спенсер выскочил из дома?!
Он тут ни при чем!
Во всем виновата она сама!
«Нет. Ты пыталась спасти Спенсера, спасти от верной смерти. Если бы ты не крикнула, «пират» застрелил бы его. Ты хотела сделать как лучше, Джордан».
Если бы только она не свалилась с лестницы!
Если бы успела догнать насмерть перепуганного малыша прежде, чем он растворился в ночи!
– С вами все в порядке? – обеспокоенно спросил Ретт.
Джордан молча кивнула – она не рискнула заговорить, почти не сомневаясь, что голос ее подведет. Она совсем осипла. А плакала столько, что сейчас, как ей казалось, больше не смогла бы выдавить ни слезинки. «Наверное, я просто выплакала все слезы», – с горькой усмешкой подумала она.
Джордан закрыла глаза и принялась молиться.
Она взывала к Фиби… где бы ее душа ни была сейчас.
«Позаботься о нем, Фиби! – молила она. – Не спускай с него глаз! Постарайся, чтобы с ним ничего не случилось! Боже, пусть Бо отыщет его! Пусть приведет его ко мне, живого и невредимого! И тогда – клянусь! – я сделаю все, чтобы ни один волос не упал с его головы!»
Вдруг позади нее послышался звук глухого удара и вслед за ним – какой-то странный хруст…
Джордан обернулась, и из груди у нее вырвался звериный крик.
К ее величайшему ужасу, обмякшее тело офицера береговой охраны сползло на пол.
А над ним с залитым кровью лицом стоял «пират». В единственном глазу его пылала ненависть. И глаз этот смотрел на нее, Джордан.
Вскарабкавшись на гребень дюны, Бо взмолился про себя, чтобы этот кошмарный день наконец закончился бы. Спенсер наверняка где-то здесь. Бо был почти уверен в этом.
«А если ты ошибаешься? Если его тут нет? – мысленно обратился он к себе. – Ведь ты даже не представляешь, где еще он мог бы спрятаться. Мы и так обыскали все, что только можно. Придется отказаться от поисков…»
Отказаться?!
«Ну уж нет!» – с яростной решимостью подумал Бо, с трудом продвигаясь вперед по гребню. Мокрый песок цепко хватал его за ноги, каждый шаг давался с неимоверным трудом, все тело Бо сковала свинцовая усталость. Но он не намерен был сдаваться. Он уже сдался один раз – когда пытался отыскать Жанетт и Тайлера.
На этот раз он ни за что не откажется от поисков – только если будет абсолютно уверен, что надежды уже нет.
И вот он на самом гребне.
Отсюда Бо мог окинуть взглядом песчаные дюны.