Ночные шорохи
Шрифт:
Слоан встрепенулась и уставилась на него.
— А что произойдет за тридцать шесть часов?
Пол нахмурился и покачал головой.
— Не могу сказать.
— Знаете, мне все это надоело…
— Поверьте, — сухо перебил он, — если бы я имел право, вам все давно, бы стало известно. Даю слово. Но пока это невозможно, особенно после сегодняшних событий.
Слоан посчитала, что он имеет в виду убийство Эдит, но никак не могла понять, какая тут связь. Надеяться на объяснения Пола бесполезно.
— Кстати,
Но Пол, как ни странно, удостоил ее ответом:
— Зависит от обстоятельств. Если детективы обнаружат, что взломщика кто-то навел, я бы начал с горничных, а не со слуг, живущих в доме. Рейнолдс утверждает, что последние служат в семье много лет. В любом случае тот, кто это сделал, стрелял из пистолета девятого калибра и к тому же явно был новичком в подобном деле.
— Потому что осмелился якобы проникнуть в кабинет через окно, не боясь, что Эдит поднимет тревогу?
— Нет, он проглядел такое, на что профессионал непременно обратил бы внимание. Пока вы гонялись за ним по кустам, я бегло осмотрел труп и увидел, что очень дорогое кольцо с бриллиантом пропало, но убийца оставил бесценную бриллиантовую брошь и перстень на другой руке Это еще одна, Причина, по которой вас должны оставить в покое. Женщина наверняка бы забрала вое украшения.
И видя, что Слоан упорно молчит, Ричардсон поинтересовался:
— Почему вы предпочли обыскать заросли по фасаду; а не за домом?
— Потому что мы с Ноем подошли с той стороны и никого не заметили. Я знала, что шансов почти нет, но все же должна была попытаться.
Усталость навалилась на Слоан. Она едва сдерживала слезы, а в памяти настойчиво всплывала мертвая Эдит: из прически не выбилось ни волоска, юбка чинно прикрывает колени. Кто-то украл ее жизнь и кольцо, но даже в смерти она сохраняла достоинство.
— Не могу поверить, что она мертва, — выдавала Слоан.
— Завтра горе навалится на вас с новой силой, — заверил Пол с философской уверенностью человека, не раз видевшего подобные сцены. — Поэтому не мешало бы поспать. Нам предстоит нелегкий день.
Слоан только сейчас заметила, как он измотан. И чем-то встревожен. Очень встревожен. Ричардсон всегда выглядел таким уверенным, спокойным, и ей трудно было представить его в другом качестве.
— Увидимся утром, — пообещал он.
Слоан едва добрела до спальни, разделась и натянула старую футболку. Стараясь не разбудить сестру, она легла и мгновенно провалилась в тяжелый сон.
Глава 37
Звонок, которого так ждал Деннис Флинн, прозвенел в половине одиннадцатого утра, когда он, потирая уставшие глаза, всматривался в экран монитора, где появлялись сведения банка данных Регионального информационного центра управления по борьбе с организованной преступностью. Очередная пустышка. Он уже успел проверить длинный список, включавший членов семьи, друзей и слуг Рейнолдсов.
Энди Кегл, сидевший впереди, повернулся в кресле и уставился на коллегу. Ему в отличие от Флинна удалось допросить горничных и почти закончить отчет.
— Что-нибудь интересное?
— Черта с два! Нуль! Пшик! Если верить их досье, все окружение Рейнолдсов — сплошные ангелы.
Тут телефон взорвался пронзительным воплем, и Флинн схватил трубку и выжидающе насторожился, узнав голос звонившего, лейтенанта Файнмена из бригады расследования.
— Скажи хоть ты что-нибудь дельное! — взмолился он. — Вы, нюхачи, куда осведомленнее бедных сыщиков! Что вы нарыли?
— Прежде всего это не грабеж. Имитация.
— Почему?
— Ничего, кроме обручального кольца старой леди, не пропало.
— Ты уверен? — нахмурился Флинн.
— Мы обошли все комнаты вместе с дворецким, секретарем, экономкой и Парис Рейнолдс. Все ценности на месте.
— Точно?
— Мы еще не закончили, но, по всей видимости, так и есть.
— Плохо, — протянул Флинн, наблюдая через стеклянную перегородку за метавшимся по своему кабинету Хоклином. — Представители прессы слетелись на место преступления, как осы на мед, и с каждой минутой их становится все больше. Си-эн-эн осаждает порог, «Инкуайрер» пытается проникнуть в участок через окно туалета, а Эм-эн-эс-би-си старается припарковаться поближе. Хоклина уже доняли звонками. Мэр, трое сенаторов и куча всяких шишек требуют немедленно поймать убийцу. Хоклин не спал всю ночь и сейчас немного не в себе. Будь человеком, поговори с ним, чтобы он хоть от меня отцепился!
— Так и быть, — согласился лейтенант Файнмен. — Кстати, окно было разбито изнутри.
— Мы так и предполагали.
— Да, но теперь знаем точно. Кроме того, мы прошлись по саду. Клумбы не тронуты, на траве ни одного следа. Есть новости от экспертов?
— Не слишком обнадеживающие. Время убийства — приблизительно десять вечера. Судя по входному отверстию, пуля была выпущена с расстояния три фута Жертва сидела на диване, убийца стоял Пока все. Держи связь.
Флинн повесил трубку и уныло уставился на Кегла.
— Ничего не пропало, — вздохнул он, рассеянно массируя затылок. — И что теперь?
— Теперь нам больше не придется искать взломщика с задатками убийцы, и можно попытаться обличить человека, который живет в этом доме и к тому же имеет мотив для убийства. Я опросил соседей, живущих по обе стороны от дома Рейнолдсов. Прошлой ночью у всех была включена система инфракрасных лучей, так что проникнуть в дом через их владения было невозможно. Как, впрочем, и сзади, иначе Мейтленд и Слоан Рейнолдс увидели бы его.