Ночные услады
Шрифт:
Затем Эльвина вновь потеряла сознание.
Но спасительное забытье продолжалось меньше, чем ей хотелось бы. Солнечный свет проникал сквозь смеженные веки, в голове гудело, и Эльвина лежала тихо, надеясь, что скоро снова потеряет сознание. Солома колола запястья, стянутые веревкой. Судя по всему, ее куда-то везли на повозке.
У Эльвины хватило ума лежать тихо, чтобы понять, кто ее везет. Узнав самоуверенный голос сэра Раймонда, она обомлела от ужаса.
— Я буду первым, эта сука отдаст мне должок. Другой голос, незнакомый, ответил:
— Он
— Она шлюха, олух ты! Что еще можно делать со шлюхой? Отдав ее нам, он тем самым уже сказал, мол, ребята, давайте, берите ее по очереди.
— Но он не…
— Заткнись, дурак. Сюда старик идет.
Звякнул металл — всадник проехал рядом с повозкой, и разговор прекратился. Эльвина замерла при мысли о том, что ее вверили заботам сэра Раймонда и ему подобным. Как бы там ни было, Раймонд прав в одном: раз Филипп отдал Эльвину им, это означало, что он сбывал ее с рук.
— Там, впереди, есть место, где можно переночевать. Сегодня до Сент-Обена нам не доехать.
Сэр Алек! Все-таки ее не оставили без попечителя! Эльвина задумалась. Если Раймонд затеет драку, а сэр Алек бросится защищать ее, жизнь старика подвергнется опасности. Впрочем, кто сказал, что он станет на ее защиту? Она ведь попыталась убить Филиппа. Едва ли верный вассал Филиппа одобрит ее поступок.
Эльвина передернула плечами, вспоминая тошнотворное ощущение, когда кинжал вошел в тело Филиппа. Гнев иссяк, сменившись раскаянием. Как до этого дошло? Ведь какое-то время им было так хорошо, словно в чудесном сне, а потом все пошло прахом, и виной тому его жестокость. Жестокость породила насилие. Как мог Филипп отказаться вернуть ей ребенка? Сердце Эльвины разрывалось от боли. Все то, что было хорошего между ними, перечеркивалось этим поступком Филиппа. Как она ошибалась, доверяя ему!
Повозка остановилась. Эльвину оставили в ней, а остальные стали разбивать лагерь. Первым делом напоили и накормили лошадей, стреножив их на ночь. Землю окутала тьма. Мелкие насекомые кружились у ее лица, но она не могла их смахнуть. Руки и ноги Эльвины онемели, и на душе было гадко. Все кончено, все. Если повезет, сегодня ночью смерть заберет ее.
— Сэр Филипп сказал, что с тобой надо обращаться как с обыкновенной пленницей, — с сочувствием сказал сэр Алек, подходя к ней. — Но я прослежу, чтобы тебя не обижали.
С этими словами он обрезал веревки и проводил Эльвину к костру.
Эльвине следовало бы обрадоваться, когда она увидела Гандальфа, идущего к ней с хлебом, сыром и вином, но на сердце у нее было пусто.
Гандальф говорил тихо, обращаясь только к Эльвине:
— У меня нет иного оружия, кроме того, что ты оставила в спине своего господина. Едва ли смогу вернуть его тебе. Ты не слишком удачно выбрала время и цель.
— Последнее время я редко делала удачный выбор, Гандальф. Он
Гандальф нахмурился:
— Не знаю, каковы его намерения, но если кто-нибудь тронет тебя, я уж точно его убью. Если сэр Филипп хочет, чтобы Раймонда прикончили, он поступил мудро.
— Тогда, наверное, тебе все же стоит вернуть мне кинжал, поскольку наградой тебе будет лишь петля палача. Моя жизнь ничего не стоит, а твоя нужна другим, так что будь осторожен, Гандальф.
— Я должен быть осторожным, если ты не бережешь себя.
Он встал и вернулся к повозке, дабы не возбуждать подозрений.
За едой Эльвина не спускала глаз со своих врагов. Больше всего она опасалась Раймонда, поскольку он был силен, а ненависть и похоть делали его еще сильнее. Его приятель, молодой рыцарь по имени сэр Вильям, был тоже крепок физически, но характером явно слабее. У Эльвины не хватило бы сил бороться ни с одним из них, но к этому типу, с его обвисшими усами и бородкой клинышком, она нашла бы подход: судя по всему, он легко попадал под чужое влияние. Увы, у сэра Раймонда было для этого больше возможностей.
Почему Филипп отправил сопровождать ее королевских наемников, а не своих людей? Неужели все, что произошло между ними, так мало для него значило? Она знала, что была для Филиппа больше, чем женщина для постели, но ведь хороший хозяин даже собаку не продаст жестокому человеку.
Сколько ни задавалась она этим вопросом, ответа не было. Между тем Раймонд допил эль и нетвердой походкой направился к ней. Он не спускал с нее маленьких черных глаз, и сейчас они сияли злобным торжеством.
Нет, она не позволит Гандальфу умереть и сэру Алеку претерпеть стыд по ее вине. Уж лучше попасть в зубы серым волкам, чем этим хищникам в человеческом облике. Эльвина стиснула зубы.
— Сэр Алек! — позвала она старика.
— Что тебе, девочка?
Он больше не звал ее «миледи», но и не оскорблял. Эльвина держалась независимо, стараясь не показывать страха перед Раймондом, задержавшимся на другом краю поляны.
— Я должна умыться и, — тут она смущенно потупилась, — и справить нужду. Есть ли поблизости ручей?
Она знала, что ручей рядом, так как слышала его журчание позади себя. Только бы на миг скрыться из виду.
Сэр Алек колебался. Взгляд его упал на массивную фигуру Раймонда.
— В лесу небезопасно, девочка. Тут и волки, и разбойники. Иди к ручью, только не вздумай вытворять глупости. Тебе безопаснее со мной, чем в лесной чаще.
Он предупреждал ее, давая понять, что бежать опаснее, чем оставаться с ними, но Эльвина знала: это не так. Раймонд перережет их всех, чтобы получить то, чего давно хочет. Лучше уж она умрет одна.
Кивнув, Эльвина нырнула в кусты. Сэр Вильям крикнул ей вслед, спросив, нельзя ли ему последовать за ней, но Эльвина не ответила. Как заяц, преследуемый лисой, она нырнула между деревьями и пустилась наутек.