Ночью 16 января
Шрифт:
Финк.И что?
Фанни.Начал Бад Миллер. Он размозжил череп штрейкбрехеру. Но казаки, чтоб им пусто было, были наготове. Биф только что забрал нас под залог. Сигарета есть? (Она находит сигарету и зажигает, дальше нервно курит на протяжении всей сцены.)
Финк.Но это возмутительно! Я не допущу! У нас есть права…
Фанни.Конечно. Права. Право отплатить товар при доставке. Без денег ни черта не получишь. А где их взять?
Финк (устало
Фанни.Ну, не думай больше об этом… (Оглядывается.)Не так уж ты продвинулся в сборах. Как мы управимся за вечер со всем этим чертовым барахлом?
Финк.Что за спешка? Я совсем разбит.
Фанни.Что за спешка! Если мы не выкатимся отсюда до утра, весь этот хлам вышвырнут прямо на улицу.
Финк.Мало нам было бед, а теперь еще это! Тебе надо было в это лезть! Что мы будем делать?
Фанни.Лично я собирать вещи. (Начинает собирать, почти не глядя, и с ненавистью швыряет их в коробки.)Дорогой, поселимся в отеле в Лос-Анджелесе или в Беверли? (Он не отвечает. Она швыряет в коробку книжку.)Думаю, Беверли-Сансет нам вполне подойдет… Надо будет взять номер из семи комнат. Как думаешь, мы можем себе позволить семь комнат? (Он не двигается. Она швыряет в коробку охапку нижнего белья.)Ах да, и персональный бассейн. (Со злостью швыряет в коробку банку с кофе.)И гараж на две машины! Для «Роллс-ройсов»! (Швыряет вазу, попадает мимо коробки, и ваза разбивается вдребезги о ножку стула. Она вдруг истерично вскрикивает.)Проклятие! Почему только у людей все это есть!
Финк (слабым голосом).Ребяческое бегство от действительности, дорогая.
Фанни.Героизм — это замечательно, но как мне осточертело говорить поддерживающие речи, ссылаясь на мировые проблемы, и все время трястись, что товарищи увидят, что у меня порваны чулки!
Финк.Почему бы тебе их не зашить?
Фанни.Оставь это, мой милый! Оставь свой великолепный сарказм редакторам журналов — может быть, однажды они закажут тебе статью.
Финк.Фанни, не обязательно было это говорить.
Фанни.А нечего валять дурака. У таких, как мы, есть название. По крайней мере, у одного из нас точно. Знаешь, какое? В твоем великолепном словарном запасе есть это слово? Слово «неудачник».
Финк.Любовь моя, это относительное понятие.
Фанни.Точно. Что такое арендная плата в сравнении с вечностью? (Швыряет в коробку охапку одежды.)Ты, например, знаешь, что это пятый?
Финк.Что пятый?
Фанни.Пятый
Финк.В Голливуде большинство так живет.
Фанни.Мог бы хоть притвориться,что тебя это волнует, хоть из вежливости, что ли.
Финк.Дорогая, зачем тратить душевные ресурсы, упрекая себя в том, в чем полностью повинно ненормальное устройство общества?
Фанни.Мог бы хоть не заниматься плагиатом.
Финк.Плагиатом?
Фанни.Ты взял это из моей статьи.
Финк.А, да. Твоя единственная статья. Прошу прощения.
Фанни.Ну ее хоть напечатали.
Финк.О да. Шесть лет назад.
Фанни (держа охапку старой обуви).А ты много признания получил за это время? (Сваливает обувь в коробку.)Что теперь? Какого дьявола мы будем делать завтра?
Финк.При тысячах бездомных и безработных стоит ли так убиваться об одном частном случае?
Фанни (хочет зло ему ответить, но потом пожимает плечами и отворачивается, спотыкается в полутьме о коробку).Проклятье! Мало того что они нас вышвыривают, так они еще и электричество отключили!
Финк (пожимает плечами).Частная собственность коммунальных служб.
Фанни.Хоть бы керосин не так вонял.
Финк.Керосин изобретен для бедных. Но я знаю, что в России сделали новый, без запаха.
Фанни.Конечно. В России ничего не воняет. (Достает с полки коробку, полную больших коричневых конвертов.)С этим что хочешь делать?
Финк.Что там?
Фанни (читает на конвертах).Твои документы из Института социальных исследований… Письма из профессионально-технического училища для отсталых детей, где ты консультировал… а вот по поводу твоего короткого курса по диалектическому материализму… а вот из театра самодеятельности, который ты консультировал…
Финк.Из театра самодеятельности выбрасывай. Я ими сыт по горло. Они мне больше не напишут.
Фанни (отбрасывает один конверт в сторону).А с остальным что мне делать? Запаковать или сам их понесешь?
Финк.Конечно, сам понесу. Они могут затеряться. Запакуй их мне отдельно, ладно?
Фанни (берет газеты, начинает заворачивать конверты, замирает, заметив заголовок в газете, читает).Знаешь, тут кое-что забавное про Кэй Гонду.