Нокаут. Часть 2
Шрифт:
— Ты шутишь? — ахнула я, хватаясь за шею.
Он провёл языком по нижней губе так, будто я самое вкусное блюдо, которое он когда-либо пробовал.
— Что?
— Что? — передразнила я, заставив его улыбнуться. Эта его «я сделаю всё что захочу, чёрт возьми, и ты не сможешь мне помешать» улыбка. Та самая улыбка, которая проникает через кожу и ласкает тебя прямо там, где соединяются бёдра, и именно из-за этой улыбки я не могу злиться на него за то, что он оставил на моей коже отметку именно там, где Мейсон её с лёгкостью увидит.
— Ты просто
— Спасибо.
Я пристально посмотрела на него, но получился смущённый взгляд, потому что наружу рвалась улыбка.
— Это был не комплимент.
Он приподнял одну бровь.
— Я не согласен.
Я развернулась, толкнула калитку и вышла на подъездную дорожку. Сет облокотился на небольшую белую калитку, наблюдая как я шла к машине, пристёгивалась и заводила мотор. Прежде чем я сдала назад и уехала, я опустила окно.
— Ты сейчас в тренажёрный зал? — спросила я из любопытства.
Если мне что-нибудь понадобиться позже, для меня будет легче, если я буду знать, где его искать.
Он улыбнулся и провёл рукой по волосам.
— Скоро буду там. Я подумал, что покручусь здесь ещё немного, понервирую твою маму.
Я закатила глаза и тряхнула головой.
— Увидимся.
Я выехала с подъездной дорожки, и он махнул мне рукой прежде, чем я скрылась за поворотом.
***
Было странно ехать в офис Мейсона. Так давно я уже не была даже поблизости от бывшего места работы. Я специально избегала этого, опасаясь нарваться на Мейсона. Мы расстались не очень хорошо... и, в общем, я продолжаю делать то, что лишь сталкивает нас, не думаю, что от этого будет легче. Я припарковалась перед офисом. К счастью, были свободные места. Посмотрев на шею в зеркало заднего вида, я вздохнула с облегчением, когда увидела, что засос практически сошёл. Я немного подождала, чтобы собраться с мыслями. Не знаю, почему я чувствовала себя так неуверенно. Может, это не беспокойство... может, это вина. Я чувствовала себя виноватой, потому что была плохим работником. Я была отличным работником, пока не познакомилась кое с кем. Я всегда приходила на работу вовремя и никогда не брала отгулы... потом я познакомилась с Сетом, и он перевернул мой мир с ног на голову. Мне нравится то, как я чувствую себя рядом с ним... шанс быть с ним стоил того, чтобы уйти с работы с девяти до пяти.
Я откинулась на подголовник и сделала два глубоких вдоха. Я должна с этим покончить. Отстегнув ремень безопасности, я вышла из машины. «Десять минут, — сказала я себе. — Десять минут, и я уйду оттуда».
— Оливия? — Голос Мейсона раздался в моих ушах, и я так резко обернулась, что чуть не упала на машину. Я не была готова к этой встрече.
Он уже собирался входить в офис, держа стаканчик кофе в руке, и я скромно помахала ему. Я заставила себя обойти автомобиль и встать на пешеходную дорожку. Не могу сказать, что не надеялась на то, что его не будет в офисе и мне придётся иметь дело только с его секретарём... бывает и похуже, думаю.
— Привет, Мейсон... Я приехала забрать оставшиеся вещи, — ответила я, нервно теребя край рубашки.
Он выглядел отлично в своём светло-сером костюме и ярко-голубом галстуке, завязанном прямо над верхней пуговицей рубашки. Мейсон улыбнулся и мне показалось, что улыбка вышла и искренней, и вынужденной, если такое вообще возможно.
— Конечно, заходи.
Мои сандалии шлёпали по бетону, когда я проследовала за ним в офис. Я окинула взглядом знакомую обстановку, прежде чем перевела взгляд на стойку администратора. Неуютное чувство ностальгии развернулось ко мне, и я нервно сжала руки в кулаки. Возможно, я буду скучать по работе здесь...
— Фэй, это Оливия. Она твоя предшественница, — сказал Мейсон ей с игривой улыбкой.
Я взглянула на миниатюрную девушку за стойкой администратора. Фэй — подходящее имя для её внешности. Маленькая, с золотистыми волосами и маленьким, вздёрнутым носиком, как Тинкербелл. Она посмотрела на меня из-под своей короткой чёлки.
— Не беспокойтесь, — сказала я ей, вытирая вспотевшие ладони о джинсы. — Если Вы приходите вовремя — и прочее — тогда Вы уже делаете работу лучше, чем я.
Она скромно убрала выбившуюся прядь за ухо и усмехнулась, очевидно нервничая из-за моего внезапного появления.
— Есть пациенты? — спросил Мейсон и Фэй покачала головой.
— Никого в следующие полчаса.
Мейсон показал мне следовать за ним в кабинет, и я улыбнулась Фэй, прежде чем пройти за ним, закрыв за собой дверь. Не глядя на бывшего босса, я села в кресло напротив стола. К счастью, Мейсон сел в своё кресло за столом, а не на край стола, как обычно.
— Как ты? — спросил он, не смотря мне в глаза, и я задумалась, действительно ли ему это интересно.
Я сплела пальцы, не расслабившись до конца, чтобы откинуться на спинку кресла.
— Хорошо. Всё хорошо. Как сам?
Он пожал плечами.
— У меня всё хорошо.
Неловкое молчание наполнило кабинет, и я смотрела на него до тех пор, пока он не встретился со мной своими бирюзово-голубыми глазами.
— Как мама?
Я внутренне сжалась от великосветского разговора, но преодолела свои чувства, надеясь, что всё закончится, когда я заберу свои вещи и уйду.
— Ей стало лучше с тех пор, как я переехала к ней.
— О, хорошо.
Он откинулся на спинку своего кресла, рукой пригладил волосы.
— Мне действительно жаль твоего отца... когда я прочитал о нём в газете, я не мог поверить в это.
— Спасибо, это стало шоком... но мы справляемся.
Он кивнул.
— И Сет? Вы двое ещё…
— Да, мы с Сетом всё ещё очень даже... вместе.
Мейсон слегка покачал головой, и я нахмурилась. Почему он думает я пришла сюда? Умолять вернуть мне работу? Сказать ему, что я ошибалась и должна была выбрать его, а не Сета?