Ноука от Горького Лука
Шрифт:
Генералитет только непонимающе моргал. Фельдмаршал досадливо вздохнул.
— Не, ну вы, суомалайнены, реально тормознутые. Юмора нихуя не понимаем. Еще раз, медленно и по-фински: Венгрия. Шлет. Финляндии. Помощь. Против. Ну-у-у… давайте теперь сами… думаем, думаем…
— Перкеле, — сказал в повисшей тишине эверсти Сииласвуо. — Еб вашу мать. Так это получается братоубийственная война. Это специально такой прикол? Не, ну шо за люди эти рюсся? Они что, специально ищут братьев на планете, чтобы с ними подраться? — И захохотал страшно, как крупнокалиберный
За ним и остальной финский генералитет догнал шутку, и начал хохотать. Смеялись долго, смачно, от души, по-фински. И даже отсмеявшись, и утирая пот, то и дело поглядывали друг на друга и опять прыскали, давясь смехом.
— Что вы ржете все, как лошади? — сердито сказал из своего угла седобородый Лаппалайнен. — Просрем мы эту войну, Густав, мальчик мой. Ты видел, сколько рюсся железа нагнали? А у нас шестьдесят четыре танка. И девочки госпожи Луукконен. И еще оборванцы твои, тьфу. Деревенщина, дровосеки. До сих пор на охоту с луком и стрелами ходят, потому что патроны им дорого, видите ли.
— Ну, просрем, — легко согласился Фельдмаршал. — Ввалим им сначала, по традиции, матерых финских пиздюлей… простите, госпожа Луукконен, старого солдата… а потом встанем на свои старые-добрые финские лыжи и убежим в Лапландию. Что мы теряем? Целлюлозную фабрику? Рыбацкую пристань? Заимку дедушки Пекка? Не смеши меня, старик.
— Войны надо вести, чтобы побеждать! — наставительно сказал дедушка Лаппалайнен.
— А как ты хочешь их победить? Захватить их Пиетари? Ты же жил в этом Пиетари еще при прошлом царе. Даже при позапрошлом царе. Что там хорошего? Ревматическая погода, зассаные подъезды и надписи «Шаляпин жив» на стенах? Зачем тебе сдался этот Пиетари?
— Но рюсся давали хорошие условия для обмена. Ну не то чтобы совсем хорошие… но в нашем положении торговаться трудно.
— Так они бы все равно нас наебали! Дали бы, а потом забрали. А так, повоевав, мы и выйдем на те же самые условия обмена, плюс-минус. Только предварительно ввалив им мемориальных пиздюлей. Для памяти. И сдавшись на почетных условиях. Ты же старый человек, Ерхо Лаппалайнен. И прекрасно знаешь, что ни один договор, скрепленный без мемориальных пиздюлей, рюсся никогда не соблюдают.
Генералы переглянулись и понимающе покивали головами.
— Хере Ялмар был совершенно прав, когда сказал, что рюсся везде ищут братьев. У рюсся есть плохая привычка — если у них есть брат, то этого брата надо обязательно наебать. Вот они и ищут себе братьев где только можно. Вот назовите мне какой-нибудь народ на Земле, навскидку.
— Бушмены, — сказал эверсти Ялмар Сииласвуо, раскуривая трубку.
Фельдмаршал подвигал складками на лбу, пожевал губами, вздохнул и с сожалением признался:
— Нет, бушмены не подходят. Уж больно ты, Ялмар, загнул. Перезагадай, пожалуйста.
— Китайцы, — робко пискнул молодой адъютант в звании луутнанти.
— Вот! Допустим, китайцы! Еще в этом веке мы услышим, что "русский и китаец — братья навек". Значит, скоро между ними будет война.
— Ты ври, Густав, да не завирайся, — проворчал старик Лаппалайнен, отсвечивая на бороду шитьем генеральского воротника. — Какие китайцы им братья? Рюсся их за людей не считают и «ходями» зовут. Скажи еще, что рюсся на Украину нападут. С территориальными претензиями. Тоже ведь братья, роднее некуда. Представляешь себе бои в районе Юзовки, Густав? Эх, молодежь… фантазеры вы все.
— Кто знает, кто знает… — задумчиво проговорил Фельдмаршал. — Тоже, наверное, дадут что нибудь в обмен на что-то, а потом потребуют обратно. Мы до этого не доживем, скорее всего, а вот этот молодой, возможно… — ты кто, кстати, молодой?
— Луутнанти Туово Балалайнен! — вытянулся адъютант и попытался щелкнуть валенками.
— Хм… странная какая-то фамилия. Ты кто по национальности?
— Финн, — ответил Балалайнейн и покраснел.
— Это понятно. В суровый для Родины час мы все финны. Папа кто по национальности?
— Мордва, — сказал Балалайнен и покраснел еще больше.
— Га-га-га! — заржали генералы. — Мордва! Становись по два! Кончай ночевать!..
— А ну тихо! — рявкнул Фельдмаршал, и генералы мгновенно заткнулись. — А мама кто?
— Не знаю, — тихо сказал Балалайнен. — Без мамки я вырос.
— Это как? — растерялся Фельдмаршал. — Обычно же наоборот бывает. Про папу часто информации нет, а мама, она же явочным порядком определяется…
— Меня папка в лесу нашел. В берлоге у медведя. Балалайкин была его фамилия.
— У медведя? — поразился Фельдмаршал. — Ну, для медведя, кстати, подходящая фамилия.
— Да нет, у папки. Откуда у медведя фамилия? Папка на охоту ходил. Медведя папка будить не стал. Забрал меня, и тихонечко ушел. Ну, вот папка был Балалайкин, а я, выходит, Балалайнен.
— Запомни, луутнанти, — абсолютно серьезно сказал Фельдмаршал. — Своего родного папки стыдиться нельзя. Даже если он мордва. Вот если бы тебя медведь вырастил, то ты бы не стеснялся своего происхождения, а рвал бы всех нахуй когтями. Поэтому если ты своего родного папки стыдишься — то зря он тебя из берлоги забрал. Лучше бы ты хорошим медведем вырос, чем хуевой мордвой. Так что гордись родом и племенем. И за папку тоже когтями рви. Иначе выгоним тебя нахуй из финнов, и будешь ты опять Балалайкиным и кацапом, родства не помнящим. Нам финны нужны, но не какие попало. Понял, воин?
— Понял, — тихо ответил луутнанти.
— Не слышу, кадет!
— Шарьхкодеви! — рявкнул по-мордовски лейтенант так, что с потолка штабной избы посыпалась труха и мигнул огонь в керосинках.
— То-то же, — сказал Фельдмаршал, улыбнулся и потрепал Балалайнена по загривку. — Да ладно, тебе еще повезло, луутнанти. Мог бы и Тум-Балалайненом быть.
Генералы опять заржали, но уже беззлобно. Жыдов они тоже недолюбливали, но как-то по-свойски, по-домашнему. В братья жыды, в отличие от рюсся, никогда не набивались, и слово «нет» при сделке понимали как все нормальные люди. Нет — значит нет.