Новая хронология Греции
Шрифт:
КОНИ, ВЕЗУЩИЕ СОЛНЦЕ В КОЛЕСНИЦЕ, изображены в астрологическом труде Леопольди (Leopoldi) [296]. См. также [140],с.169, рис. 89.
КОНИ, ВЕЗУЩИЕ СОЛНЦЕ, изображены в книге Альбумазара [419] издания 1515 года. См. также [140], с.240, рис. 117.
КОНИ, ВЕЗУЩИЕ ПЛАНЕТУ МАРС В КОЛЕСНИЦЕ, показаны в книге Иоанна Теснерио [358] издания 1562 года. См. также [140],с.71, рис. 31–37. Марс снабжен здесь своим астрологическим знаком.
КОНИ, ВЕЗУЩИЕ МАРС В КОЛЕСНИЦЕ, изображены в книге Альбумазара [419] издания 1515 года. См. также [140], с.156, рис. 82–85.
Иногда КОНЕЙ ИЗОБРАЖАЛИ НА САМИХ КОЛЕСНИЦАХ, отождествляя
Идея развивалась. Иногда КОНИ везли целые созвездия. В книге Бахараха (Bacharach) [418] издания 1545 года КОНИ везут созвездие Возничего [140],с.180, рис. 91. Подобный же рисунок вы можете увидеть и в "Астрологии" Радинуса (Radinus) [333], см. также [140],с.243, рис. 125.
Насколько большое значение астрономы придавали СКАЧКАМ ПЛАНЕТ видно из того, что для моментов остановки планет (т. е. между прямым и попятным движениями) был придуман специальный символ — ОСТАНОВИВШАЯСЯ КОЛЕСНИЦА. Например, к средневековой книге Альбумазара [419] изображены остановившиеся колесницы всех планет: Меркурия, Венеры, Марса, Юпитера, Сатурна. См. также [140], с. 117–123.
Иногда в колесницу впрягались вместо коней какие-либо фантастические животные — грифоны, орлы и т. п. Например, с такими "конями" нарисованы в средневековых книгах Альбумазара [419] и Иоанна Теснерио [358]. См. также [140],рис. 138, с.71, рис. 31–37.
Хорошо известно, что дни недели отождествлялись с планетами (т. е. планетная неделя), а с другой стороны, дни недели часто изображались в виде коней. Когда планета-конь проходит между созвездиями (или сквозь них), то созвездия "седлают" его, превращаясь во всадников коней.
Некоторые из перечисленных выше средневековых изображений мы приводим на рисунках 5-11.
После этого необходимого введения вернемся к Апокалипсису.
4.3.11. ЮПИТЕР В СТРЕЛЬЦЕ
Как предположил Морозов, слово Агнец, т. е. Овн (Овен) в контексте Апокалипсиса одновременно может указывать и на созвездие Овна, и на облако-барашек. Выражение "овн снял печать" можно, следовательно понимать так: облако-барашек сняло печать, т. е. отошло в сторону или рассеялось, открыв часть звездного неба (на котором, согласно Апокалипсису, разворачиваются события).
И вот что записано в Апокалипсисе.
"И видел я, что Агнец (Овн — Авт.) снял первую из семи печатей (т. е. облако рассеялось — Авт.)… Я взглянул, и вот: КОНЬ БЕЛЫЙ, И НА НЕМ ВСАДНИК, ИМЕЮЩИЙ ЛУК, И ДАН БЫЛ ЕМУ ВЕНЕЦ; И ВЫШЕЛ ОН КАК ПОБЕДОНОСНЫЙ, И ЧТОБЫ ПОБЕДИТЬ" (Ап. 6:1–2).
Что здесь описано? По-видимому, описана яркая планета-конь, на которой восседает всданик-созвездие с луком. Такое созвездие (среди Зодиакальных) только одно — СТРЕЛЕЦ.
Конь назван ЯРКО-БЕЛЫМ. В греческом оригинале — ярко-белый, блестящий. В сочетании с характеристикой "победоносный" (а также с тем, что конь выходит ПЕРВЫМ), это означает только одно — здесь описан ЮПИТЕР.
Венеры здесь быть не может, так как в Апокалипсисе (см. 12:1) сказано, что Солнце — в Деве. Но тогда Венера (никогда не отходящая далеко от Солнца) никак не может оказаться в Стрельце.
Итак, ЮПИТЕР — В СТРЕЛЬЦЕ.
4.3.12. МАРС В ОВНЕ
"И когда Он снял вторую печать… Вышел другой КОНЬ РЫЖИЙ (в действительности, в оригинале сказано: "и ушел туда, по другую сторону, ОГНЕННО-КРАСНЫЙ КОНЬ", см, [139] — Авт.) И СИДЯЩЕМУ НА НЕМ ДАНО ВЗЯТЬ МИР С ЗЕМЛИ, И ЧТОБЫ УБИВАЛИ ДРУГ ДРУГА; И ДАН ЕМУ БОЛЬШОЙ МЕЧ" (Ап.6:3–4).
Описана ОГНЕННО-КРАСНАЯ ПЛАНЕТА-КОНЬ. Такая планета одна это Марс. Созвездие с мечом тоже одно — это ПЕРСЕЙ. Итак, Персей — всадник на Марсе. Следовательно, МАРС — В ОВНЕ, над которым и висит Персей (см. звездную карту). Морозов отмечает здесь, что созвездие Овна только еще готовится взойти (т. е. пока что находится под горизонтом), а Персей уже виден — он расположен над Овном и уже взошел. Поэтому Иоанн и указал положение Марса с помощью созвездия Персея.
4.3.13. МЕРКУРИЙ В ВЕСАХ
"И когда Он снял третью печать… Я взглянул, и вот, КОНЬ ВОРОНЫЙ, И НА НЕМ ВСАДНИК, ИМЕЮЩИЙ МЕРУ В РУКЕ СВОЕЙ (Весы! Авт.). И слышал с голос посреди четырех животных, говорящий: химиникс (хиникс, малая хлебная мера — комментарий синодального перевода) пшеницы за динарий (динарий — монета, соответствующая дневной плате поденщику — комментарий синодального перевода), и три хиникса ячменя за динарий; елея же и вина не повреждай" (Ап. 6:5–6). В синодальном переводе сказано "конь вороный", но в греческом оригинале стоит "темный конь" [139]. Это — Меркурий, самая слабо-светящаяся из всех древних планет, каковыми считались Меркурий, Венера, Марс, Юпитер, Сатурн. Меркурий в полном смысле слова планета-невидимка. Кроме того, находясь близко от Солнца, Меркурий виден редко — солнечный свет обычно "гасит" его. Поэтому положение Меркурия астрологи часто определяли с ошибкой.
Динарий — римская монета. Елей — масло. В синодальном переводе сказано: "меру в руке своей"; в греческом оригинале коромысло, созвездие Весов, весы (как прибор) [139]. Весь стих 6 отчетливо говорит о боге торговли, т. е. о Меркурии.
Итак, МЕРКУРИЙ В ВЕСАХ.
4.3.14. САТУРН В СКОРПИОНЕ
"И когда Он снял четвертую печать… Я взглянул, и вот, КОНЬ БЛЕДНЫЙ, И НА НЕМ ВСАДНИК, КОТОРОМУ ИМЯ СМЕРТЬ; И АД СЛЕДОВАЛ ЗА НИМ, И ДАНА ЕМУ ВЛАСТЬ НАД ЧЕТВЕРТОЮ ЧАСТЬЮ ЗЕМЛИ — УМЕРЩВЛЯТЬ МЕЧОМ И ГОЛОДОМ, И МОРОМ И ЗВЕРЯМИ ЗЕМНЫМИ" (Ап. 6:7–8).
В синодальном переводе сказано "конь бледный" (иногда пишут "конь блед"), но в оригинале стоит "мертвенно-бледный, зеленоватый" [139]. Скорее всего, здесь описана зловещая планета Сатурн. Всадник на нем, имя которому Смерть — это Скорпион. См. [140],с.54–55, рис. 25–26. Попадание Сатурна в Скорпион — это катастрофа.
В синодальном переводе стоит "и дана ему власть", однако в оригинале вместо "ему" читаем "им", что вполне соответствует паре этих символов смерти [141],т.1, с. 46–47, рис. 27.