Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новая жизнь. Клан возрожденных.
Шрифт:

— Ты умеешь просить прощение… — Представшие виды путали мысли, — надеюсь это лишь предлог? Я бы никогда не стал никого принуждать. — Она рассмеялась.

Анст, ты как ребенок! Наверняка живешь не первое столетие, а все так же наивен. Ты спас мою жизнь, наградил даром магии, стал главой нашего клана, и я с готовностью добровольно служу тебе, мои птенцы беспрекословно подчинятся твоим приказам. И, наконец, ты просто красавчик, не оставлять же тебя этим человеческим малолеткам? — Прекрасная логика, мне нравится.

— Но утром ты же не перестанешь называть меня господином? — притворно испугался я.

— Да хоть повелителем

мироздания, мой барон, — то ли на полном серьезе, то ли шутя, ответила Сильвия, с предвкушением целуя мои губы. Не смотря на поздний час, сегодняшняя ночь только начинается.

Глава 19. Клан возрожденных

Большие возможности подразумевают

большую ответственность.

/Белокрылый праведник/

Или ежедневный разврат, веселье и

талант вовремя скрыться. Выбор очевиден!

/Ответ рогатого антипода/

— Повелитель! — прорвался в мою голову голос Айна

— …у? — Я лениво открыл один глаз и не заметил никого кроме лежащей рядом Сильвии, чья голова удобно устроилась на моем плече, а руки обнимали грудь. От представшего манящего своей красотой вида губы сами непроизвольно разъехались в самодовольной улыбке. Когда-то давно я не мог даже мечтать о красивой беззаветно преданной лично мне женщине. Тогда я жил и работал в миллиардном мегаполисе, ежедневно встречался с тысячами разных людей, чьими-то мужьями, женами, детьми и ни разу, ни разу не встречал в их глазах и тени того чувства, что мы так привыкли идеализировать. Это оставляет свой отпечаток, я перестал верить, и именно поэтому мне абсолютно плевать, что моя красотка более чем трехсот летняя вампирша, за свою жизнь пережила слишком многое, чтобы без оглядки отдаваться чувствам.

Мы оба такие, какие есть, нас поздно менять, наш взгляд на мир сформирован. Считайте меня эгоистом, циником, да кем угодно, но мне выгодно быть рядом с точно такой же эгоисткой, как я сам, чем с теми, кто может предать, позарившись на богатства или поддавшись эмоциям. Я не променяю нашу странную близость и на сотню тысяч красивых, но непредсказуемых женщин, что это если не любовь? По крайней мере, так ее понимаю я…, вернее мы.

— "В доминионе появился Хмир."

— "Что? Как?" — сон и тусклый налет романтики как рукой сняло. С каких это пор без моего ведома кто-то сумел попасть в доминион?!

— "Не могу знать повелитель, Горлум запер его душу в хранилище"

— "Вашу ж мать! Сейчас приду. Постой, душу?" — следующие слова я произнес уже вслух

— Сильвия, будь умничкой, прикажи найти и доставить тело Хмира в подвалы донжона, сама тоже спускайся.

— …? — не поняла она

— Хмир…, это тот, чьей головой ты вчера открывала двери.

— А…?

— А убийца моего слуги должен быть найден. Немедленно! — Накинув халат, я исчез в черноте портала.

Где-то в доминионе

— Давай подробно, Айн, как он тут появился и что делает у Горлума? — сразу же, как появился, спросил я.

— Всего пару минут назад возник прямо в замке, недалеко от казны, в том самом месте, где в последний раз открывался портал. К сожалению, Горлум первым заметил его душу, а затем заперся в хранилище и пытается вытянуть из него силу, не поглощая.

— Что? — в изумлении переспросил я. — Кто додумался рассказать ему о душах?! — Айн понурил голову.

— Простите, повелитель, кто мог предположить, что дойдет до такого…

— Не предположил? Да ты хоть понимал, с кем разговариваешь?! — Орал я на свое создание, со всей возможной скоростью подбегая к хранилищу, и вскрывая двери. Если не поторопиться, еще не известно в каком "не поглощенном" состоянии останется Хмир. Уронив слетевшую с петель створку, я застал Горлума ковыряющего когтем дыру в моем слуге и слизывающего вытекающую призрачную дымку. Страх, перерастающий в отчаяние, боль, обреченность, безысходность…, сила этих эмоций, идущих напрямую из души, опьяняла даже меня, еще немного и мои зубы сами бы вцепились в этот лакомый кусок.

— Я даже не знаю, кто из вас обоих умней: ты упустивший моего слугу, которого я приказал не трогать или Горлум, догадавшийся не жрать, а пытать людские души, черпая из страданий силы, растягивая удовольствие. — Мой голос хрипел от сдерживаемого желания и внутренней борьбы. — Или все же ты, раз дал возможность поработать фантазии, не здоровой фантазии! Ты меня разочаровываешь, Айн.

— Горлум догадливей. — Даже помешанный на собственности демон с уровнем развития подростка, продолжавший вылизывать корчащегося в муках Хмира, различил в моих словах нотки раздражения и не преминул ткнуть Айна в его же собственную неполноценность.

— Простите, повелитель, я приму любое наказание! — пошел на попятную Айн, пока я забирал измученную душу своего слуги.

— Отними у Горлума золотой, — прорычал я.

— НЕ ОТТДАМ!!!!! — Дальнейшие вопли остались в мертвых стенах замка демонов, в которых впервые стало шумно.

* * *
Подвалы замка. Личная тюрьма барона.

Тишина и пустые, чистые камеры без разводов крови, нечистот и иных следов прежних обитателей, здесь почти так же хорошо, как в моем маленьком темном мирке. В этой спокойной, располагающей к творчеству обстановке, я потратил полтора часа сосредоточенной работы по возвращению бедняге Хмиру плоти и крови, сращиванию ран, восстановлению костей и улучшению тела. Над здравым рассудком, после короткого, но чтезвычайно насыщенного общения с Горлумом, пришлось попотеть отдельно и не только заглушить воспоминания истязаний, но и приказать частично забыть. Сегодня Хмир из верного и полезного слуги наконец-то превратился в моего полноправного вассала, встав на одну ступень с Сильвией, так же как и она, познав смерть и возродившись из мертвых.

Я потратил настолько много сил, времени и эмоций, на новый манер перекраивая старый, мертвый сосуд в нечто более совершенное и смертоносное, что увидев убийцу — того самого вампира, что съездил мне по роже у ворот, не сдерживаясь выпустил пар, в очередной раз лишив его части кусалок. Подлый гаденыш, сумел доставить море неприятностей.

— И какого черта ты свернул ему шею?! — Я потребовал ответа у встающего после очередного удара вампира.

— Он дуфно отозфался о госфоже. Хфастался, фто фидел ее фолой…

Поделиться:
Популярные книги

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Король Масок. Том 2

Романовский Борис Владимирович
2. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 2

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия