Новая жизнь
Шрифт:
– Тьфу ты, Миранда! – воскликнул он, когда увидел миниатюрную женщину. – Ты меня до смерти напугала. Нельзя же так подкрадываться!
– Прости, Деклан, – виновато улыбнулась она, одетая в лабораторный халат. – Но вообще-то мы договаривались встретиться в столовой. Ты забыл?
В свете голубых лабораторных ламп она казалась сделанной из хрусталя. Ее бледная кожа выглядела прозрачной. Деклан хлопнул себя по лбу:
– Точно, прости! Но, боюсь, нам придется отложить наш обед. Я совсем забыл, что Ева требовала отчет по моей разработке лекарства от волчьего
– Да ничего страшного, – Миранда присела рядом на стул и перекинула ногу на ногу. – Возможно, я могу тебе чем-то помочь?
– Помочь? – Деклан смотрел на ее пухлые губы, подкрашенные слегка голубоватой помадой.
– Деклан, ты здесь? – рассмеялась Миранда.
– Ой, прости, – спохватился Деклан. – Тебе так идет этот цвет.
– Цвет чего?
– Помады, – и Деклан склонился к ней, нежно целуя. Миранда обвила руками его за шею и ответила ему. Влюбленные так были увлечены друг другом, что совершенно не замечали, как по лаборатории распространялся сильный запах металла. Неожиданно лампы мигнули и погасли.
Миранда испуганно вскрикнула и отстранилась от мужчины. Деклан поспешил успокаивающе обнять ее:
– Успокойся, у меня есть фонарик, – и он включил его, осветив белым светом испуганное лицо Миранды.
– Что это было? – растерянно спросила она. – Эти лампы не могут перегореть! Это же гармонический свет!
– Да, действительно странно, – задумчиво прикусил губу Деклан. – Впрочем, они стоят здесь с момента первой постройки лаборатории, а это было лет пятьдесят назад. Возможно, гармонический свет рассеивается через пятьдесят лет. Эх, надо было остаться на Гармонии и исследовать этот вопрос…
– Тогда бы ты никогда не встретил меня, – возразила Миранда. – К тому же ты биолог, а не физик.
– Да, ты права, – сказал Деклан. – Надо сходить к Кельвину, пусть он разберется.
– Я схожу, – Миранда встала. – А ты пока продолжай работать над отчетом. Ева убьет тебя, если ты не сдашь его вовремя. Ты вполне можешь работать при свете фонаря.
– Хорошо, – Деклан напоследок чмокнул Миранду в губы. Потом женщина ушла, а он снова погрузился в свои исследования. Он как раз разглядывал особо странную клетку, как вдруг холодок на коже подсказал ему, что кто-то стоит у него за спиной. Металлический запах ударил ему в нос. Неожиданно ему стало страшно.
– Миранда, это ты? – хриплым голосом спросил он.
Не получив ответа, он обернулся.
Миранда с Кельвином шли в лабораторию. К их вящему удивлению, свет был выключен не только в лабораториях, но и в близлежащих коридорах, так что им приходилось освещать путь фонарями.
– Никогда раньше такого не было! – говорила она, растерянно оглядываясь по сторонам. – Чтобы лампы с гармоническим светом погасли!
Кельвин согласно кивал. Ему ли не знать, как работают гармонические лампы. Дойдя до лаборатории, они сдвинули дверь. В следующую секунду Миранда закричала.
Гигантские псы стояли чуть ли не по всему периметру лагеря. Они провожали взглядами Криса и Стива, пока те шли вдоль забора, выискивая брешь. Но в этом заборе не было дыр. Возможно, это было и к лучшему, ведь именно это сдерживало псов и не давало им пробраться внутрь. Вот только не все были готовы довольствоваться тем, что находится в границах.
– Ну, неужели нигде хода нет? – взметая ногами снег, ворчал Крис. – Не могут же они все время за забором сидеть, они же хоть иногда должны выходить!
– Может, и должны, но ясно же, что пока нас окружают вот эти создания, никто наружу не пойдет! – сказал Стив. – Потому и хода невидно.
Крис промолчал. Ему совсем не хотелось сидеть в четырех стенах. В периметре лагеря не было ничего интересного. В здании все было совсем как на Земле. На улице только снег, черная сфера и собаки. Неужели это все, что мог ему предложить этот мир? Да он же со скуки тут помрет, прежде чем тут пройдет месяц. Неужели все планеты такие? Может, зря он вообще в этот тур поехал?
Сильный порыв ветра неожиданно сорвал капюшон с его головы, и тут Крис заметил вдалеке какого-то мужчину в темном зимнем костюме и с подозрительно большой сумкой. Сам не зная, почему он это делает, Крис вдруг схватил Стива за рукав и прижал к стене здания.
– Ты чего творишь? – возмущенно воскликнул Стив, но Крис на него шикнул:
– Смотри! – и осторожно выглянул из-за угла.
Мужчина странно озирался, как будто проверяя, не наблюдает ли за ним кто. Но улица была пустынна: мало кто хотел гулять в такой мороз. Крис не знал, почему он прячется, однако чувствовал, что этот мужчина делает что-то нехорошее, и лучше всего к нему не подходить.
На мужчину был надет капюшон, так что разглядеть его лицо не представлялось возможным. Было очевидно только то, что он невысок ростом. Крис и Стив подождали еще некоторое время, чувствуя, как от холода немеют конечности. Мужчина все это время странно оглядывался, потом подошел к стене небольшой постройки у забора, что-то быстро отстучал на сенсорном экране. В свете его куртки стены странно и даже зловеще блестели. Смотря в оба глаза, Крис отмечал, как, подобно паукам, двигаются его пальцы в перчатках, как он опять подозрительно оглядывается, и тут забор неожиданно загудел. Судорожно сглотнув, Стив и Крис наблюдали, как гигантские псы начинают беспокойно переступать на лапах и зловеще скалить морды. Но мужчину это, казалось, не волновало. Немного погудев, решетка забора в одном месте открылась наподобие старомодных дверей.
Крис возликовал: отсюда все-таки был выход! Стив не разделял его восторга: а что, если гигантские псы теперь проникнут внутрь? Но мужчина совершенно спокойно вышел наружу, а волки принялись отступать, как будто это был не обычный человек, а нечто гораздо крупнее, способное перекусить их пополам. Он вышел, сердито посмотрел на них и пошел дальше. Через пару секунд ворота закрылись, и волки снова приблизились к воротам, рыча еще более яростно.
– Ну, вот и ответ! – радостно воскликнул Крис, выбегая из-за угла и приближаясь к постройке. – Вот где выход!