Новое дело Софи
Шрифт:
Когда горничная принесла чай с сообщением от Софи, я насторожился, но смысла травить меня в доме не было, да и химозой напиток не пах. Обычный травяной чай.
Но я ошибся. Не прошло и пяти минут, как я почувствовал неладное: меня бросило в жар, поверхность кожи начало легонько покалывать, по телу прокатилась странная истома. Я ощутил мгновенное возбуждение, причем во всех местах сразу, особенно там, где тело соприкасалось с одеждой. В растерянности запустив руку в волосы, едва не застонал от приятных ощущений, аж мурашки пошли. Да что такое! Прикоснулся к лицу, к шее, Вселенная, до чего хорошо! От того, чтобы начать наглаживать себя по всему периметру, спасло только внезапное осознание, что в комнате, наверняка, есть камеры, и
Но на помощь мне никто, разумеется, не пришел. Стоять врастопырку, боясь пошевелиться, пришлось долго. Лишь пару часов спустя, чувствительность начала снижаться, и я смог осторожно прилечь в кровать, предварительно сдернув с нее скользящие шелковые простыни.
А это, оказывается, Софи тестировала новый продукт. Надо как-то намекнуть ей, что над дозировкой еще следует поработать!
Итак, возвращаясь к делам, можно сделать вывод, что у Софи все определенно налажено, не ошибусь, если предположу, что Марта, помимо дарственной, оставила ей четкие инструкции. Но появление никому не известной преемницы не могло остаться незамеченным, и сейчас главный вопрос, как сделать эту встречу максимально безопасной. Из плюсов — в папках есть серьезный компромат почти на каждого. Из минусов — компромата мало, и неизвестно, актуален ли он. Так или иначе, Софи надо защитить.
Я смотрел на незнакомую девушку за столом, но та не обращала на меня больше никакого внимания. Должно быть, трудно постоянно скрываться за чужой личиной, храня тайну своего дара.
— Дэр Коц, приветствую, — Софи разговаривала по магпроектору с пожилым, полностью седым мужчиной. — Вчера не удалось с вами встретиться. Что там с моими заказами? У вас получилось доработать экран?
— В процессе, дисса. Он в принципе, готов, вот только заявленную вами мощность пока выдержать не может.
Я навострил уши.
— А какую может?
— Нууууу, централизованный взрыв не выдержит, но от пуль спасет.
— Занимайтесь только им. Мне нужен будет экран через два дня. Сколько успеете, столько успеете.
— Хорошо, — проекция погасла.
Так-так, очень интересно, что за экран такой. Но с этим позже разберусь, для начала нужно проверить хранилище.
— Лео, — я поднес браслет ко рту, — дисса Софи дала добро на посещение хранилища. Проводишь меня?
— Спускайся на первый этаж, — буркнуло в ухе, и я поднялся из-за стола.
Где находится хранилище, я знал
Хранилище оказалось оружейной. Все стены просторной комнаты без окон были увешаны мавтоматами, пистолетами, пулеметами разных калибров и размеров. Оружие было и на стойках, установленных по центру комнаты, и в специальных комодах с мягким подкладом. Ножи, тесаки, мечи, метательные звездочки соседствовали с кастетами, гранатами и бритвами. Здесь легко можно было бы укомплектовать маленькую армию, но меня мало интересовали все эти убийственные, в прямом смысле слова, предметы.
— А где тут артефакты? — оглядев ассортимент, я обернулся к Лео. — Оружие огонь, но это ваша стихия, мне нужно что-то для защиты диссы Софи.
— Магизделия вон на том стенде, — он мотнул головой на большую витрину в левом углу комнаты. — Но и они предназначены для поражения противника. Про другие тебе лучше спросить у самой диссы.
Ассортимент витрины не блистал разнообразием. В основном, там были магбомбы с разными эффектами, от воспламеняющих до замораживающих в лед, веревки, сами опутывающие жертву, самонаводящиеся ловчие сети, да пара пистолетов с исчезающими пулями.
— Я пока возьму вот это, — выбрав три мини-бомбочки с разными эффектами размером с орех, я показал их Лео. — Может быть вернусь сюда позже.
Индифферентно пожав плечами, мужчина сделал пометку в планшете и, дождавшись, пока я выйду из оружейной, запер за мной дверь.
Поднимаясь на третий этаж, обдумывал сложившуюся ситуацию, и, кажется, у меня начал созревать план.
— Дисса Софи, — решительно позвал я, заходя в кабинет.
Софи все так же сидела в своем кресле за столом, просматривая бумаги.
— Да? — чуть приподняв брови, отозвалась она.
— Мне нужен список всех доступных артефактов, — я посмотрел на нее в упор, усаживаясь на свое место. — Всех, которые на данный момент есть у вас. В вашей лаборатории производят и артефакты, насколько я понял, так вот, мне они нужны.
— Подслушивал? — прищурилась Софи и погрозила маленьким черным пультом в руке. — Бросай это дело, а то в аквариум посажу.
— Подслушивал, — кивнул я. — А что за аквариум?
— А вот что, — ухмыльнулась она и нажала кнопочку на пульте.
Ничего не изменилось, кроме того, что я перестал слышать, о чем она говорит. Губы шевелились, а звука не было. Ясно, местная звукоизоляция.
— Понял? — сняла блокировку Софи.
— Я понял, но артефакты мне все еще необходимы, — я оставался непреклонным. — Вы просили применить все свои аналитические способности и поработать на совесть, что я и делаю. Но запасы оружейной нам не помогут. Уверен, Лео и его коллеги обеспечат нашу безопасность в силу своих возможностей, но дэр Хофф не настолько глуп, чтобы лезть на рожон. Мы можем увешаться мавтоматами и прямо так пойти на встречу, только это не поможет, лишь покажет нашу слабость. Нам надо действовать тоньше.
— И что ты предлагаешь? — Софи внимательно смотрела на меня.
— У меня есть идея, как можно избавиться от Рэймунда раз и навсегда, — я выдержал паузу. — И не только от Рэймунда, их всех можно зажать в крепкий кулачок. Но для этого я должен знать, на какие ресурсы могу рассчитывать.
Я знал, что Софи колебалась, от нее пахло сомнением и подозрительностью. Несмотря на клятвы, которые я ей принес, она не хотела сразу доверять первому встречному, даже секретарю, которого выбрала она сама. И я понимал ее. Магтехнологии не стоят на месте, что, если ученые или ОБ найдут лазейку и научатся обходить магические запреты? Кто останется с ней? Я-то останусь в любом случае, вот только Софи об этом не знала. Однако, желание прижучить Хоффа пересилило.