Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новогодний бой (с иллюстрациями)

Поуп Дадли

Шрифт:

Шербрука положили на койку, он уже почти ничего не видел. Вестовой командира Фрезер держал тусклую лампу, пока Холланд перебинтовывал раны, стараясь остановить кровотечение из носа. Шербрук не проронил ни слова. Наконец перевязка была закончена, и Холланд сделал ему инъекцию морфия.

«Следите за кровотечением и сразу сообщите мне, если состояние командира изменится», — приказал Холланд Фрезеру и отправился заниматься остальными ранеными.

Позднее он писал: «Когда я вышел из капитанской каюты, мне показалось, что корабль имеет страшный крен. Повсюду клубился густой дым, вонь горящей краски била в нос. Добираться до трапа мне пришлось буквально наощупь.

Можно сказать,

что я пришел в ужас. Причем я не знал, что же именно меня так испугало. Какое-то неясное ощущение собственной беспомощности. Впервые в жизни у меня подогнулись колени. Я подумал, что никто не допускал мысли, что капитан будет ранен. Он был столпом, на котором держалось абсолютно все. Мы были убеждены, что он будет стоять несокрушимо даже тогда, когда все вокруг лягут. Но, как бы то ни было, я понимал, что, будь у меня хоть малейший шанс, я должен подняться на ноги. Однако у моих возможностей были свои границы. Я помню, что неожиданно подумал, что оставил свой спасательный жилет в лазарете для матроса, который должен был лежать в постели с тонзиллитом. Потом выяснилось, что он очень помог санитарам, перенося раненых на корму. Он больше не жаловался на свою болезнь. Похоже, нервное потрясение вылечило его!»

Глава 16. Последняя радиограмма

Состояние «Онслоу» стало критическим. В центральный аварийный пост продолжали поступать сообщения о серьезных пожарах. Самый опасный бушевал между орудиями А и В, горели матросские кубрики в носовой части. Горящие обломки посыпались в артиллерийский погреб, находящийся внизу. Однако старший матрос Ричард Урен, командовавший там, немедленно приказал затопить его, чтобы не начался пожар.

Как только были открыты клапана затопления, он организовал своих матросов на борьбу с огнем. Дым был такой густой, что работать приходилось почти вслепую. Урен схватил брандспойт и стал тушить наиболее крупные очаги возгорания. При этом, чтобы погасить пожар, он буквально бросался в огонь.

На палубе полубака два попадания перебили расчеты орудий А и В почти полностью. Единственным, кто остался на ногах у орудия В, был матрос 2 класса Томас Каннингхэм. Оглушенный и контуженный взрывом, он начал вытаскивать раненых из огня, так как языки пламени плясали всего в нескольких футах от лежащих людей и грозили в любой момент проглотить их. Как только люди оказались в безопасности, он вернулся назад и начал выбрасывать за борт кордитовые заряды и снаряды. Некоторые из них уже раскалились докрасна и в любой момент могли взорваться. Одним из моряков, которых Каннингхэм вытащил из огня, был командир орудия матрос 1 класса Леонард Хупер, который получил смертельное ранение в голову. Хупер в течение 7 дней сражался со смертью, и эта борьба привела в изумление медиков, как говорилось в приказе о награждении. (Урен и Каннингхэм получили Медали за выдающиеся заслуги.)

Примчавшийся на полубак лейтенант Льюис Кинг обнаружил, что практически вся носовая часть корабля объята пламенем. Вокруг орудий валялись трупы. Мертвые лежали в унтер-офицерском и матросском кубриках, находящихся ниже. Так как аварийная и пожарная партии были уничтожены, ему пришлось поискать матросов, чтобы начать тушение пожара. Быстрый осмотр показал, что пожар в унтер-офицерском кубрике под орудием В расползается по деревянной обшивке отсека, которая была установлена в качестве импровизированной защиты от арктического холода. Ей помогали койки, которые пылали, словно факелы. Жар был так силен, что ощущался в рулевой и оперативной рубках (в ней был установлен автоматический прокладчик курса), которые находились под мостиком.

Моряки быстро вынесли пожарные рукава, которые хранились в теплых отсеках, чтобы

предохранить их от замерзания, раскатали их и присоединили к вентилям пожарной магистрали. Все люки и двери были задраены в напрасной попытке сократить доступ воздуха к огню. Шланги сквозь пробоины протаскивали в отсеки, заполненные густым едким дымом. Лишь отблески пламени смутно пробивались сквозь мрак.

Когда на помощь им прибыл старший механик лейтенант Кевин Уолтон, он обнаружил, что справиться с одним особенно опасным пожаром никак не удается. Сначала показалось, что к нему можно подобраться только через горящие кубрики. Однако Уолтон нашел другой путь — спуститься через пробоину в палубе. Оттуда валил густой дым, и дышать было почти невозможно.

Хотя Уолтон не видел, цела ли палуба прямо под ним, он быстро обмотал лицо шарфом, обвязался тросом и приказал матросам осторожно опускать себя вниз, прямо в дым. Затем следом спустили 2 пожарных рукава, и через 20 минут пламя удалось погасить. (За свои действия Уолтон был награжден Крестом за выдающиеся заслуги.)

Пока Кинг и Уолтон вместе со своими матросами боролись с огнем на полубаке, Мерчент и Вайатт на мостике управляли кораблем. Мерчент не знал истинных размеров повреждений и не видел, что творится всего в нескольких футах под ним, так как огонь и дым закрывали все вокруг. Он отправил на полубак Уильямса, приказав ему выяснить, что там происходит, и как можно быстрее возвращаться.

В машинном отделении тоже кипела работа. При попадании в трубу в котельное отделение № 1 полетел град обломков, который засыпал дымоход. Ударной волной были выбиты заслонки кожуха котла. Унтер-офицер машинист Рой Ховарт и кочегарный унтер-офицер Артур Химен сделали все возможное, чтобы исправить повреждения и ввести котел в действие. Позднее оба были награждены Медалями за выдающиеся заслуги.

Старший телеграфист Дональд Грант начал ремонтировать поврежденные антенны, а унтер-офицер телеграфист Фрэнк Ловетт чинил проводку. Вскоре ему удалось ввести в действие все приемники. Находиться в радиорубке было тяжело, ведь пожары пылали совсем рядом. Однако Ловетт после долгой кропотливой работы сумел вернуть к жизни еще и главный передатчик.

Находившийся в КДП Уилсон так сосредоточился на управлении орудиями, что даже не заметил, как в нескольких футах от него в трубу попал снаряд. Он не обратил внимания на осколки, которые пробили парусиновый обвес позади него.

Затем один из операторов артиллерийского радара сообщил совершенно невозмутимым тоном:

«Мы больше не можем давать дистанцию, сэр».

«Почему?»

«Радар взорван, сэр».

«Вы уверены, что из него не удастся выжать ничего?»

«Нет, сэр. Осталась только кучка обломков».

Через несколько секунд второе попадание вывело из строя все цепи управления огнем. Именно об этом Уилсон пытался сообщить на мостик, когда Вайатт повернулся назад, как мы об этом рассказывали.

Сообразив, что больше делать в КДП нечего, Уилсон спустился на палубу и сразу побежал сквозь дым на корму к орудиям X и Y, чтобы возобновить стрельбу. Он обнаружил, что орудие Y полностью исправно, однако орудие X все еще не было исправлено.

Унтер-офицер оружейник продолжал работу, надеясь все-таки закрыть замок. Когда расчет не сумел закрыть замок, артиллеристы решили, что виной этому лед на снаряде. Его взяли из кранцев, установленных на палубе. Тогда взяли новый снаряд, поданный из погреба, вложили в орудие, за ним вложили гильзу и попытались закрыть замок. Однако он не поддался. Тогда артиллеристы послали за оружейником и начали разбирать замок, надеясь найти поломку. Лед в нарезке позади экстрактора, который и был причиной неполадок, они не заметили.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Вальдиры миры. Кроу-3

Михайлов Дем Алексеевич
3. Кроу
Фантастика:
фэнтези
рпг
8.38
рейтинг книги
Вальдиры миры. Кроу-3

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2