Новогодняя инспекция, или Проверка на любовь
Шрифт:
Обернулась и восхитилась:
— Вот это барда-а-ак!
Маг, кажется, решил, что самое время оскорбиться в лучших чувствах:
— Я здесь практически не живу! А большая часть коробок вообще здесь появились вашими стараниями!
Я склонилась, чтобы рассмотреть, на чем сижу. Это была очень большая коробка, полная — парам-пам-пам — местного вина.
— Взятка! — восхитилась я еще больше. — Взяточный бардак!
Аркс прикрыл глаза, выдохнул с шумом и деревянной походкой зашагал куда-то вглубь
Возможно, будь мой инспектор здоров, он бы, конечно, не допустил такого безобразия, но бедолаге действительно было худо. Только вместо ванной, он почему-то пошел на кухню.
А на кухне… О, теперь я действительно оценила свой торговый потенциал! Все поверхности были заставлены бутыльками. То есть вообще все, даже не донышках перевернутых кастрюль стояли пузатые разноцветные крошечные флакончики. И все — моего производства!
— Ух ты! — восхитилась я.
— Что, нравится? — сердито спросил лорд Аркс, перебирая склянки.
— Еще был! Это ж я оказывается, молодец! Столько продала и, главное, за один день!
— И хоть бы что полезного, — буркнул себе под нос маг.
— Здесь совершенно точно нет ничего от живота, — заявила я авторитетно.
— С-с-спина, — прошипел маг.
— Что спина? — не поняла я.
— Спину защемило, — нехотя признался Аркс. Да еще и с таким видом, что я сразу поняла: сболтну кому — скормит меня моим же смышам.
— А вот от спины тут точно что-то было, — я сделала вид, что не заметила этот угрожающий вид.
Искать пришлось долго. Потому что залежи у лорда Аркса были поистине оптовые. Но еще ни один пузырек с лекарствами не мог похвастаться тем, что сбежал от ведьмы!
— Нашла! — воскликнула я, победоносно вскинув руку с флаконом.
— Давай сюда, — с едва сдерживаемым выражением мученичества произнес мужчина, протягивая руку.
— Зачем? — не поняла я.
— Как зачем? Лечиться.
Он попытался забрать пузырек, но я была ловка, хитра и меня не скручивало от боли.
— Это принимают не вовнутрь, а наружу, — пояснила я свой маневр и скомандовала: — Раздевайся!
Надо было видеть лицо мужчины! Как будто из нас двоих невинная дева — он, а не я. А я — опытная искусительница и соблазнительница. И собираюсь заняться непотребством.
— Я… сам.
— Мда? — ехидно спросила я. — Всегда знала, что маги — существа особенные, но чтобы они умели сами себе спину мазать? Поразительная гибкость! Это врожденное или приобретенная особенность профессии?
У мага нервно дернулся глаз. Я быстро взглядом нашла седативное и, сцапав другой пузырек второй рукой, заявила:
— А это можно
При этих словах смыши, уставшие и пригревшиеся в карманах у Аркса высунули сонные мордочки.
— Раздевайся! — решительно повторила я, шагнув к магу.
Тот не пошевелился и посмотрел на меня очень внимательным взглядом синих глаз.
— Раздевайся! — повторила я, но уже не так решительно, потому что мужчина стоял, не шелохнувшись, и улыбался уголком губ.
— Что смешного? — насупилась я.
— Ничего, — не моргнув глазом, соврал Аркс.
— Я серьезно!
— Я тоже, — невозмутимо ответил маг.
— Тогда раздевайся!
— Как скажешь, — сказал мужчина и принялся медленно расстегивать пуговицы на рубашке.
Я смотрела на процесс, как завороженная, нервно сглотнула и, чуть сбившись, скомандовала. Ну как скомандовала… скорее очень жалобно попросила.
— Отвернись.
— Смущаю? — оскалился маг.
Я хотела промямлить, что мазать вообще-то надо спину, а не пресс, даже если на нем — ну ничего себе! — восемь кубиков. Но опозориться окончительно мне помешали. Даже я бы сказала так — помышали.
БАБАХ! БАМС!! ДЗЫНЬ — ДЗЫНЬ — ДЗЫНЬ!!!
Смыши, о которых я благополучно забыла, тихонько смылись из-под моей опеки и принялись исследовать кухню на предмет, где бы прикорнуть и чего бы перекусить. Не знаю, как обстояли дела с первым, но со вторым им повезло: еды уважаемому королевскому инспектору надарили столько же, сколько и моих склянок. А дальше не повезло уже нам: сытые, не сказать что обожравшиеся, смыши начали изучать разноцветные флакончики, и некоторые очень их привлекли. Эти пушистые безобразники унюхали хмель-траву в настойке от спазмов желудка, откупорили одну, налакались, и…
И теперь вся кухня в доме королевского инспектора превратилась в сущий бедлам с разноцветными сугробами.
— Эй! — воскликнула я, чувствуя, что сейчас сердце остановится от разбазаривания такого количества зелий.
А вот лорд Аркс себе в выражениях не стал отказывать:
— Ах вы мелкие паршивцы!
Щелкнул пальцами, и мои бедные, маленькие смышата оказались подвешенными в воздухе магией за хвостики.
— Эй! — возмутилась я, поворачиваясь к магу. — Отпусти их, немедленно!
Мужчина недовольно скривил губы, и мои маленькие подопечные рухнули на пол. Ну, рухнули бы, если бы не так удачно образовавшийся сугроб. Новый и разноцветный.
Кинув сердитый взгляд на Аркса, я подскочила к малышам, взяла их на руки, погладила по спинкам и меж трясущихся ушек, поуспокаивала парочкой ведьмачьих наговоров (ну и что, что лесные духи!) и спрятала в карман. А затем подошла к магу и, сунув ему в руки склянки, направилась на выход.
— Не понял, — раздалось мне в спину.