Новогодняя инспекция, или Проверка на любовь
Шрифт:
“Сила есть, ума не надо…” — неосмотрительно буркнула я.
Так и выяснилось, что у господина инспектора еще и слух запредельный. В общем, желание пить чай в холодном доме у меня пропало напрочь, зато появилось непреодолимое желание получить компенсацию. И моральную, и физическую, и позавтракать опять же надо было.
Бросив Аркса руководить ремонтными работами, я ушла переодеваться, а когда вернулась в лавку, то наткнулась на полный подозрения взгляд:
— Госпожа ведьма, вы куда-то собираетесь?
— Не угадали. Мы собираемся! — С этими словами я распахнула кладовку,
— Госпож-ж-жа ведьма, — буквально прошипел инспектор.
А вот я ни капли не нервничала! Видела я его штрафы в… горящем камине. И вообще, я в присутствии свидетелей очень смелая ведьма, а если в плохом настроении, то еще и наглая.
— Слушаю вас внимательно, господин королевский инспектор, — елейно протянула я. — Но прежде чем вы выскажитесь, отмечу, что я лес не обирала. Он мне сам все выдал. Любит Заповедный лес наш городок, и я его люблю, поэтому и хочу, чтобы у всех его жителей новый год был счастливым и удачным. Но если вы что-то имеете против…
— То могу выпить яд сам, не дожидаясь, пока вы меня отравите.
— Взаимопонимание — это так прекрасно!
С этими словами я подхватила с пола первый венок и сунула лорду Арксу в руки.
— Знаете, мне почему-то кажется, что у нас разные представления о взаимопонимании, — проворчал маг, но венок на руку повесил.
По ступеням моего крыльца лорд Аркс спускался медленно и осторожно, неся перед собой стопку венков. Сначала я хотела сказать, что венки можно положить на санки, но маг так уверенно чесанул по заснеженной дороге к катку, что я едва смогла его догнать. Мастера пообещали починить мою дверь за пару часов. Как раз времени хватит, чтобы и ламелой каток украсить, и лорда Аркса завтраком угостить. Интересно, он умеет кататься на коньках?
***
— Госпожа Алексия, вы сегодня чудесно выглядите!
Комплимент булочника размазался сиропом по ведьмовскому тщеславию. Но весомее была реакция сына мэра, уронившего при виде меня коробки с покупками. Прямо в снег и вывалил. А в них у господина Торса были и сыр коллекционный, и колбаса, и пирожные. Мои смыши как все это богатство увидели, тут же рассудили “что упало, то пропало”. И я их понимала. У самой с утра ни крошки не было. А тут сыр, пирожные, колбаса. Господин Торс от шока отошел, отдышался, но вместо сбора покупок вдруг принялся рассказывать, какая я сегодня расчудесная. И дальше картина маслом: я улыбаюсь и откровенно млею от комплиментов, смыши нагло жрут халявный сыр, а рядом скрипит зубами навьюченный венками королевский инспектор.
Чудесно же!
А лорд Аркс сам виноват. Из-за него мы все мало того что без завтрака остались, еще и двери лишились. Так что мне пришлось компенсировать утреннюю неурядицу светлыми платьем, шубкой и шляпкой. Я выглядела прелесть до чего симпатично на фоне заснеженного города. И как же хорошо, что на моем пути оказались достойные мужчины, сумевшие обратить на это внимание королевского инспектора.
— У вас сегодня свидание? — неожиданно хмуро произнес лорд Аркс.
“Да, с катком и венками из ламелы!” — мысленно фыркнула я, но
— Приличные девушки свою частную жизнь с посторонними не обсуждают.
— А я для вас посторонний?
— А вы думаете, что раз штраф выписали да дверь выломали, уже и другом стали?
Да, сопящий королевский инспектор это прекрасная таблетка для улучшения настроения. Или же я сама попала под влияние ламелы? Все-таки волшебное заповедное растение. Такими в древние времена некоторые и от хворей избавлялись, проклятья снимали…
Так.
Я замерла на полушаге, чувствуя, что мысль, промелькнувшая в разомлевшем от комплиментов и мужского восхищения мозгу, действительно важная. А что, если неведомая лесная животинка не раритетная, а банально кем-то проклятая? И почему я сразу об этом не подумала? Эх! А еще и хранительница леса! Просто подобные трансформирующие проклятия древность древняя. С тех пор как наше королевство под защитой магов, темные ритуалы канули в прошлое.
Но как следует обдумать эту мысль мне не дали – к нам подошел господин мэр. Чтобы засвидетельствовать свое почтение моей ведьмовской персоне, ясное дело. А еще обрадоваться моему спутнику и жизнерадостно воскликнуть:
— Лорд Аркс! Как я рад вас видеть! Вы вчера так стремительно нас покинули, я начал волноваться, не случилось ли чего?
— А что с ним должно было случиться? — живо вклинилась я в разговор, надеясь, что у лорда от дичи случилось как минимум острое несварение.
— Лорд Аркс вчера отличился на охоте: подстрелил оленя, кабана и дюжину куропаток, — охотно начал разглагольствовать мэр.
Я покосилась на навьюченного венками ламелии мага, у которого от подобного заявления сделались ну очень круглые глазки. Нет, ну я с ним, конечно, была согласна: так вдохновенно врать неприлично. Даже если это ложь в целях восхваления начальства. Но изобразить восхищение это мне совершенно не помешало:
— Да вы что! — ахнула я, приложив ладони к щекам.
— Да-да! — поддакнул мэр, не чувствуя подвоха. — Мы все были невероятно восхищены!
— И куда же делся наш герой, бросив всю эту великолепную добычу? — спросила я, посмотрев на мага.
Мэр, кстати, тоже посмотрел. И сын его. И мои смыши. И еще парочка любопытных прохожих. Всем было интересно, куда делся лорд Аркс!
Вообще, я рассчитывала на позорную историю о несварении, которую сейчас как-нибудь неуклюже попытался бы спрятать маг. Ну или хотя бы кусочек истории! Но маг неожиданно ловко перекинул все венки на левую руку, правой сцапал меня за локоть и заявил:
— Господин мэр, не сочтите за грубость, но я провожу разъяснительную работу с этой юной нарушительницей.
— Ох, да-да, конечно! — спохватился господин мэр. — Я всего лишь хотел пригласить вас на ежегодный бал в мэрии. Будем ждать вас и вашу… нарушительницу.
И подмигнул так. Многозначительно!
Смыши возмущенно пискнули и даже полезли из карманов, чтобы популярно объяснить всем присутствующим, что я никакая не нарушительница и уж тем более не “его”. Но маг оказался проворнее, сильнее и быстрее, а потому я и возмутиться не успела, как оказалась отбуксирована на другой конец улицы.