Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— "Не думаю, что тебе стоит волноваться из-за этого. Пусть Билли сам позаботиться о Джейкобе".

— "Чарли…" — жалобно задрожал мой голос.

— "Беллс, у меня дел по горло. Два туриста пропали с тропинки, недалеко от озера". — В его голосе послышалась сильная тревога. — "Эта проблема с волками вышла из под контроля".

Эта новость мгновенно отвлекла меня — почти оглушила. Никакие волки не смогли сравниться с Лораном…

— "Ты уверен, что это именно волки?" — спросила я.

— "Боюсь, что да, милая. Там были…" — Он замялся. — "Там снова были следы

и …на этот раз даже кровь".

— "Ох!" — теперь мне не надо было никаких подтверждений. Лоран, конечно же, просто сбежал от волков, но почему? Все, что я видела на лужайке, с каждым днем становилось для меня все более загадочным — и более недоступным пониманию.

— "Послушай, мне правда надо идти. Не волнуйся за Джейка, Белла. Я уверен, ничего страшного с ним не произошло".

— "Хорошо", — разочарованно ответила я, его слова напомнили мне о более важном деле. — "Пока", — и я повесила трубку.

Я смотрела на телефон еще какое-то время. Какого черта, наконец решилась я.

Билли ответил мне после второго гудка.

— "Алло?"

— "Привет, Билли", — почти рявкнула я. Продолжив, я попыталась смягчить тон на более дружелюбный. — "Можно я поговорю с Джейкобом, пожалуйста?"

— "Джейка нет дома".

Вот так новость, — "А ты знаешь, где он?"

— "Он ушел с друзьями", — осторожно ответил Билли.

— "Правда? Я кого-нибудь из них знаю? Квил, например?" — я говорила не буднично, а как будто с тайным подтекстом.

— "Нет", — медленно сказал Билли. — "Не думаю, что он сегодня с Квилом".

Я уже догадалась, что имя Сэма лучше не произносить.

— "Эмбри?" — спросила я.

Казалось, Билли даже обрадовался, ответив, — "Да, он с Эмбри".

Этого было достаточно для меня. Эмбри тоже был одним из них.

— "Хорошо, попроси его позвонить мне, когда он вернется, ладно?"

— "Конечно, конечно. Нет проблем", — и я тут же услышала отбой в трубке.

— "Увидимся, Билли", — проворчала я уже в молчащую трубку.

Я поехала в Ла-Пуш, решительно приготовившись к ожиданию. Если понадобится, то я просижу возле его дома всю ночь. И даже прогуляю школу. Мальчишка же должен будет когда-нибудь вернуться домой, и когда он вернется, он будет обязан со мной поговорить.

Я была так напряжена над размышлением о поездке, которая меня очень пугала, что дорога заняла, казалось, всего несколько секунд. Еще до того, как я ожидала, лес начал редеть и я поняла, что сейчас увижу первые небольшие домики резервации.

Вдруг я увидела высокого парня в бейсбольной кепке, который шел по левой стороне дороги.

Я на минуту затаила дыхание, надеясь, что вдруг удача повернулась ко мне лицом и я просто наткнусь на Джейкоба, без всяких ухищрений. Но этот был намного крупнее и волосы под кепкой были коротко острижены. Даже со спины, я была уверена, что это Квил, хотя он выглядел еще больше, чем в последний раз, когда я его видела. Что происходит с мальчишками квилетами? Может их пичкают экспериментальными гормонами роста?

Я выехала на встречную полосу и остановилась рядом с ним. Когда мой пикап подъехал ближе, он поднял глаза.

Выражения

лица Квила больше испугало меня, чем удивило. На лице застыло задумчивое и довольно мрачное выражение, а лоб сморщился от тревоги.

— "Ох, привет, Белла", — довольно вяло поприветствовал меня он.

— "Привет, Квил…с тобой все в порядке?"

Он угрюмо посмотрел на меня. — "Все отлично".

— "Может тебя подвезти куда-нибудь?" — предложила я.

— "Думаю, да", — пробормотал он. Он обошел вокруг моего пикапа и открыл дверь с пассажирской стороны, чтобы скользнуть внутрь.

— "Куда?"

— "Мой дом на северной стороне, позади магазина", — сказал он.

— "Ты видел сегодня Джейкоба?" — этот вопрос вырвался у меня, как только он замолчал.

Я напряженно смотрела на Квила, ожидая его ответа. Он отвернулся к окну, перед тем как ответил. — "Издалека", — наконец выдавил он.

— "Издалека?" — повторила я.

— "Я попытался догнать их — он был с Эмбри", — его голос был настолько тихим, что сквозь рев двигателя его почти не было слышно. Я наклонилась поближе к нему. — "Я знаю, что они заметили меня. Но они отвернулись и просто исчезли в деревьях. Думаю, они были не одни — Сэм с его командой наверняка были с ними".

— "Я еще час блуждал по лесу, звал их. Я ведь только что отыскал дорогу из леса, когда ты меня подобрала".

— "Значит Сэм все-таки добрался до него", — мои слова немного исказились, так как я плотно сжала зубы.

Квил посмотрел на меня, — "Ты знаешь об этом?"

Я качнула головой, — "Джейк рассказал мне…еще раньше, до этого".

— "До этого", — повторил Квил и вздохнул.

— "Джейкобу сейчас также плохо, как и всем остальным?"

— "Он ни на шаг не отходит от Сэма", — Квил отвернулся и плюнул в открытое окно.

— "А до этого — он избегал всех? Был расстроен?"

Его голос стал тихим и глухим. — "Не так долго, как остальные. Наверное, всего один день. Потом Сэм быстренько взялся за него".

— "А твое мнение, что это такое? Наркотики или еще что-то?"

— "Я ни разу не видел, чтобы Джейкоб или Эмбри увлекались этим… но откуда мне знать? Что же еще это может быть? И почему только старейшины не волнуются?" — он тряхнул головой и в его глазах засветился страх. — "Джейкоб не хотел примыкать к этой… секте. Не знаю, что заставило его измениться". — он посмотрел на меня и на лице был написан страх. — "Я не хочу быть следующим".

В моих глазах отразился его страх. Уже второй раз я слышала, что это называли сектой. По спине побежали мурашки. — "А твои родители помогают?"

Он сморщился. — "Да уж. Мой дед председательствует с дедом Джейкоба. Как он часто говорит, Сэм Ули — это лучшее, что могло произойти здесь".

Мы несколько минут просто смотрели друг на друга. Мы уже приехали в Ла-Пуш и мой пикап едва полз по пустынной дороге. Впереди виднелся единственный деревенский магазин.

— "Я выйду здесь", — сказал Квил. — "Вот мой дом". — Он рукой показал на маленький деревянный прямоугольник, позади магазина. Я свернула на обочину и он выпрыгнул из машины.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия