Новолуние
Шрифт:
Джейкоб нашел меня именно в этом положении, и, судя по его выражению лица, он все понял.
— "Извини," — немедленно произнес он. Он поднял меня с земли и обнял за плечи обеими руками. До этого момента, я даже не замечала, насколько я замерзла. От его тепла я вся задрожала, но рядом с ним я хотя бы могла нормально дышать.
— "Я испортил тебе все весенние каникулы," — ругал сам себя Джейкоб, пока мы шли обратно по пляжу.
— "Нет, не испортил. У меня же не было никаких особых
— "Завтра с утра я возьмусь за тебя. Остальные могут пойти без меня. Мы придумаем что-нибудь забавное."
Сейчас в моей жизни это слово казалось неуместным, почти неиспользуемым и даже странным. — "Забавное?"
— "Забава, вот что тебе сейчас просто необходимо. Хмм…" — он посмотрел на огромные серые волны, о чем-то размышляя. Пока его глаза бродили по горизонту, на него нашло вдохновение.
— "Придумал!" — заликовал он. — "Я сдержу свое слово."
— "О чем ты говоришь?"
Он отпустил мою руку и показал на южную часть пляжа, где заканчивался плоский серповидный хребет напротив отвесных морских утесов. Я непонимающе уставилась на них.
— "Разве я не обещал взять тебя с собой понырять со скал?"
Я задрожала.
— "Да, но будет холодно, ну, конечно, не так холодно, как сегодня. Ты чувствуешь, что погода меняется? А давление? Завтра будет теплее. Так ты готова?"
Темная вода выглядела не очень соблазнительно, и с этого места, скалы казались выше обычного.
Но уже несколько дней я не слышала голоса Эдварда. Наверно это и было одной из моих проблем. Я слишком часто прислушивалась к наставлениям моих галлюцинаций. Дела ухудшались, если я долго не слышала его. А прыжки со скал обязательно исправят положение.
— "Конечно, готова. Забавно."
— "Но это свидание," — сказал он, и обнял меня за плечи.
— "Хорошо — а теперь, пойдем и уложим тебя спать." — Мне не нравилось видеть, что постоянные круги под глазами начинали въедаться в его кожу.
На следующее утро я рано проснулась и закинула запасную одежду в пикап. Мне показалось, что Чарли не одобрит сегодняшний план, так же как и идею с мотоциклом.
Меня почти свела с ума идея, что я наконец-то отвлекусь от своих тревог и переживаний. Может быть это и в правду будет забавно. Свидание с Джейкобом, свидание с Эдвардом… я зловеще усмехнулась сама себе. Джейк сколько угодно может говорить о том, что мы пара бракованных — но на самом деле, это я бракованная. Ведь, для меня оборотень не был чем-то ненормальным.
Я думала, что Джейкоб меня будет ждать снаружи, как он обычно делал, услышав оглушительный рев моего пикапа. Но, не обнаружив его на месте, я подумала, что он наверняка еще спит. Я подожду —
Я тихонько постучала в дверь.
— "Входи, Белла," — сказал Билли.
Он сидел за кухонным столом и доедал холодную кашу.
— "Джейк спит?"
— "Э, нет," — он отложил ложку и его брови сошлись на переносице.
— "Что случилось?" — спросила я. А судя по выражению его лица, что-то точно случилось.
— "Эмбри, Джаред и Пол наткнулись на свежую тропу этим утром. Сэм и Джейк рванули им помочь. Сэм надеялся, что она спряталась в горах. Он подумал, что у них есть хороший шанс покончить с этим."
— "Ох, нет, Билли," — прошептала я. — "О, нет."
Он тихо засмеялся. — "Тебе правда настолько понравилось в Ла-Пуш, что ты решила продлить свое пребывание здесь?"
— "Не надо шутить, Билли. Слишком страшно для шуток."
— "Ты права," — все еще самодовольно, согласился он. Выражение его старых глаз невозможно было понять — "Они очень коварны."
Я закусила губу.
— "Это не так опасно для них, как ты думаешь. Сэм знает, что делает. Ты единственная о ком надо беспокоиться. Вампирша не хочет с ними драться. Она просто ищет путь, чтобы обойти их… и достать тебя."
— "Откуда Сэм знает, что ему делать?" — спросила я, отмахнувшись от его участливости ко мне. — "Они убили только одного вампира, может им просто повезло."
— "Мы беремся за дело очень серьезно, Белла. Ничего не забывается. Все, что им надо знать, передается из поколения в поколение — от отца к сыну."
То, на что он намекал, меня совершенно не успокоило. Память о необузданной, смертоносной Виктории была слишком свежа. Если она не сможет обойти волков, она наверняка попытается пройти сквозь них.
Билли опять принялся за свой завтрак; я присела на диван и начала бесцельно щелкать по ТВ каналам. Но это продлилось недолго. Я начала задыхаться в этой комнате в приступе клаустрофобии, сходя с ума оттого, что не видела, что происходит за занавешенными окнами.
— "Я буду на пляже," — резко сказала я Билли и помчалась к двери.
Но на улице мне не стало лучше, как я надеялась. Тучи незримо давили своей массой, что совсем не облегчило мой приступ клаустрофобии. Лес, по дороге на пляж, казался странно опустевшим. Я не видела ни одного животного. Даже пения птиц не было слышно. Наступила зловещая тишина; даже звуков ветра, качающего деревья, не было.