Новолуние
Шрифт:
— "Белла?" — спросил Джейкоб, его голос все еще был напряжен, но не такой высокий как раньше. — "Белла, дорогая, ты слышишь меня?"
В голове все еще свистело и крутилось, будто присоединившись к водовороту морской воды…
— "Как долго она была без сознания?" — спросил кто-то.
Голос, не принадлежащий Джейкобу, отрезвил меня, заставляя прийти в себя.
Я поняла, что все еще жива. И не было никаких волн, бьющихся рядом со мной — волнение было у меня в голове. Поверхность подо мной была твердой и неподвижной. На ощупь, она состояла
— "Я не знаю", — ответил Джейкоб, все еще взбудораженный. Его голос был очень близко. Его руки, как всегда такие теплые, убирали с моих щек мокрые волосы. — "Несколько минут… И еще немного времени, пока я тащил ее на берег".
Тихий свист у меня в ушах, оказывается, не был шумом волн — это был воздух, вдыхаемый и выдыхаемый моими легкими. Каждый вздох обжигал — бронхи словно были ободраны, как если бы я скребла их стальной щеткой. Но я все же дышала.
И еще я замерзла. Тысяча острых, ледяных иголок кололи мое лицо и руки, причиняя боль.
— "Она дышит. Она приходит в себя. Мы должны убрать ее с холода. Мне не нравится цвет ее кожи…" — в этом голосе я узнала Сэма.
— "Ты думаешь, что ее можно перенести?"
— "Она не повредила себе спину или еще что-нибудь когда упала?"
— "Я не знаю".
Они медлили.
Я попыталась открыть глаза. Это заняло минуту, но затем я смогла увидеть темные, фиолетовые облака, низвергающие на меня леденящий дождь. — "Джейк?" — прокаркала я.
Лицо Джейка заслонило небо. — "Ох!" — задохнулся он. Его глаза были мокрыми от дождя. — "О, Белла! Как ты? Ты слышишь меня? Ты поранилась где-нибудь?"
— "Т-только м-мое г-горло", — заикаясь произнесла я, мои губы дрожали от холода.
— "Давай мы перенесем тебя отсюда", — произнес Джейкоб. Он поднял меня абсолютно без усилия — словно пустую коробку. Его грудь была обнаженной и теплой; он сгорбился, чтобы защитить меня от дождя. Моя голова свесилась с его руки. Я безучастно уставилась назад на яростную воду, бросающуюся на песок позади нас.
— "Ты справишься?" — я услышала вопрос Сэма.
— "Да, я заберу ее отсюда. Возвращайся в больницу. Я присоединюсь к тебе позже. Спасибо, Сэм".
Голова все еще кружилась. Сначала, ни одно из слов не доходило до меня. Сэм не ответил. Ни одного звука не доносилось со стороны, я подумала, что может он уже ушел.
Пока Джейкоб уносил меня, вода опять обрушилась на песок и размыла его там, где только что лежало мое тело, как будто она была сердита на то, что мне удалось сбежать. Пока я устало вглядывалась в море, мои глаза уловили вспышку цвета — маленькая искорка огня танцевала на черной воде далеко в бухте.
Это было так странно, что я задалась вопросом, окончательно ли я пришла в себя. В голове все еще кружились воспоминания о черной, бурлящей воде — там я была так потерянна, что не могла понять где верх, а где них. Так потеряна… Но как Джейкоб…
— "Как ты нашел меня?" — прохрипела я.
— "Я ведь искал тебя", — сказал он мне просто. Он бежал под дождем вверх по берегу, к дороге. — "Я
— "Прости", — пробормотала я. — "Это было глупо".
— "Да, это действительно было глупо", — согласился он, капли дождя слетели с его волос, когда он кивнул. — "Слушай, ты не возражаешь воздержаться в дальнейшем от глупых поступков, пока меня нет рядом? Я не смогу сконцентрироваться, если буду думать, что ты прыгаешь с обрыва у меня за спиной".
— "Конечно", — согласилась я. — "Без проблем". — Мой голос звучал как у курильщика со стажем. Я попыталась прочистить горло, но затем передумала — это было, как будто внутри меня провели ножом. — "Что случилось сегодня? Вы… нашли ее?" — Настала моя очередь дрожать, хотя мне и не было холодно рядом с жаром его тела.
Джейкоб встряхнул головой. Даже когда впереди показалась дорога, ведущая к его дому, он все еще больше бежал, чем шел. — "Нет. Она осталась в воде — у кровопийц в этом есть преимущество. Вот почему я так мчался домой — я боялся, что она запутает следы, плавая. Ты провела столько времени на берегу…" — он замолк, переводя дыхание.
— "Сэм вернулся с тобой… все остальные тоже дома?" — я надеялась, что все они вернулись с поисков.
— "Да. Почти".
Я попыталась разглядеть выражение его лица, сощурившись от капель дождя. Его взгляд был напряженным, в нем таились беспокойство и боль.
Слова, прежде не имевшие значившие, внезапно приобрели смысл. — "Ты сказал… больница. До этого, Сэму. Кто-то пострадал? Она дралась с вами?" — мой голос повысился на октаву, и прозвучал незнакомо из-за хрипоты.
— "Нет-нет. Когда мы вернулись, Эмили уже ждала нас с плохими новостями. Это Гарри Клирвотер. С ним случился сердечный приступ сегодня утром".
— "Гарри?" — я потрясла головой, пытаясь понять, из-за чего он остановился. — "О, нет! Чарли знает?"
— "Да. Он тоже там, с моим отцом".
— "С Гарри все будет в порядке?"
Взгляд Джейкоба снова напрягся. — "Не похоже".
Внезапно, я почувствовала себя больной из-за чувства вины — чувство было действительно ужасно, и все из-за глупого прыжка с обрыва. Сейчас обо мне все равно никто бы не волновался. Что за глупое время для безрассудства.
— "Что я могу сделать?" — спросила я.
В это время дождь прекратился. Я не поняла еще, что мы уже вернулись к дому Джейкоба, пока он не прошел через дверь.
— "Ты можешь остаться здесь", — произнес он, сваливая меня на маленькую софу. — "Я имею в виду — прямо здесь, а я поищу тебе сухую одежду".
Я дала своим глазам возможность привыкнуть к темной комнате, пока Джейкоб шумел в ванной. Передняя комната казалась такой пустой без Билли, почти одинокой. Это было странно и зловеще — может быть из-за того, что я знала, где он сейчас находился.