Новые безделки: Сборник к 60-летию В. Э. Вацуро
Шрифт:
Через полгода, когда была опубликована баллада Катенина «Ольга», этим противопоставлением воспользовался Н. И. Гнедич, который в своей статье «О вольном переводе Бюргеровой баллады: Ленора» писал: «Стихотворения г. Жуковского родили и многих поклонников и многих противников, и подражателей и соревнователей. Сердечно желаем, чтоб подражатели, которые до сих пор только его передразнивали, произвели что-нибудь подобное Певцу во стане русских воинов и Светлане» [303] . Далее, рассуждая об особенностях содержания баллады как жанра, Гнедич говорит: «И в самом деле — „одне красоты поэзии могли до сих пор извинить в сем роде сочинений (в балладах) странный выбор предметов“» [304] . Гнедич цитирует здесь «Урок волокитам» Загоскина. И получается, что Жуковский достиг таких красот, которые оправдывают и самый жанр баллады. Далее наш автор продолжает: «Надобно рассыпать такие богатые и живые краски в картинах, наполнить таким волшебным очарованием стихи, каким они наполнены, например, в балладе „Двенадцать спящих дев“, когда хотят, чтоб
303
Сын отечества. 1816. Ч. XXXI. № 27. С. 33–34.
304
Там же. С. 35.
305
Там же.
306
Там же.
Почему Гнедич выступил против Катенина и за Жуковского?
С Катениным его связывали давние отношения по оленинскому кружку и близкие театральные интересы. С Жуковским — дружеское общение и скепсис по отношению к «Беседе». Гнедич, в отличие от Катенина (по словам Ф. Ф. Вигеля), «чуждался падших <беседчиков. — М. С.> и не дерзал восстать на торжествующих», т. е. «арзамасцев» [307] . Однако точнее было бы сказать так: Гнедич чуждался еще проявить близость к «арзамасцам» и не дерзал окончательно порвать с «беседчиками», хотя в периоды размолвок с ними он мог обранивать серьезные пародии [308] . Позиция Гнедича типично «диффузная», «периферийная», и эта «промежуточность» его позиции вызывала на Гнедича со стороны «арзамасцев» насмешки и пародии [309] , хотя в былые годы из их рядов звучали слова одобрения его новаторским начинаниям (вспомним приветствия С. С. Уварова по поводу начала работы Гнедича над гексаметрическим переводом «Илиады») [310] .
307
«Арзамас». Кн. 1. С. 79.
308
См., напр.: Символ веры в Беседе при вступлении сотрудников. — «Арзамас». Кн. 1. С. 164–165.
309
Там же. Кн. 1. С. 319, 388–390, 401, 406 и др.
310
Там же. Кн. 2. С. 78–94.
Но вот почему-то в 1816 году Гнедич решил порвать если не с умирающей «Беседой», то с активнейшим «архаистом» Катениным и восхвалить на этом фоне «арзамасца» Жуковского. Никакими собственно литературными разногласиями этого не объяснишь. Тут приходится искать причины в личной или театрально-закулисной жизни (типа будущего противостояния Гнедича и Катенина как учителей и покровителей Семеновой и Колосовой). Но этих причин мы пока просто не знаем.
Важно также учесть, что сам Катенин, хорошо осведомленный, кто был автором разгромной для него статьи, не испытывал (вопреки своему обыкновению) к Гнедичу особенно негативных чувств и всегда умел найти в нем достоинства и положительные стороны [311] .
311
См.: Катенин П. А. Размышления и разборы. М., 1981. С. 201, 272 и др. по указателю имен.
Катенин молчал; Грибоедов же резко вступился за Катенина. Почему?
Прежде всего, конечно, потому, что в гнедичевой статье оценки Шаховского-Загоскина оказались перевернуты с ног на голову. У Шаховского балладник Фиалкин, т. е. Жуковский, был плох. — У Загоскина автор баллад был терпим, если даровит, хотя нигде не было прямо сказано, что этот автор — именно Жуковский (так поняли или сознательно перетолковали сами «арзамасцы» в статье «Мнение постороннего»). — У Гнедича получалось, что Жуковский — это и есть прямой талант, а бездарным подражателем его стал «архаист» и сотрудник Шаховского Катенин.
Кроме того, не обошлось и без личной причины. Грибоедов намерен был своей эпиграммой перекрыть дорогу Липецкому потопу. А он, несмотря на все усилия, продолжался. Сказать еще одно слово было просто необходимо.
«Во-первых, — начинает Грибоедов разбор статьи Гнедича, — он не жалует баллад и повторяет сказанное в одной комедии, что „одне красоты поэзии могли до сих пор извинить в сем роде сочинений странный выбор предметов“. Странный выбор предметов, т. е. чудесное, которым наполнены баллады, — признаюсь в моем невежестве: я не знал до сих пор, что чудесное в поэзии требует извинения» [312] .
312
Грибоедов А. С. Сочинения. М., 1987. С. 357–358.
Во-вторых, Грибоедов спорит по поводу соотношения даровитого поэта и других авторов. «Г. Жуковский, говорит он <Гнедич. — М.С.>, пишет баллады, другие тоже; следовательно, эти другие или подражатели его, или завистники <…> Может быть, иные не одобрят оскорбительной личности его заключения; но в литературном быту то
313
Там же. С. 357.
Наконец, и этим заканчивается рецензия, Грибоедов заявляет: «Если разбирать творение для того, чтобы определить, хорошо ли оно, посредственно или дурно, надобно прежде всего искать в нем красот. Если их нет — не стоит того, чтобы писать критику; если ж есть, то рассмотреть, какого они рода? много ли их, или мало? Соображаясь с этим только, можно определить достоинство творения. Вот чего рецензент „Ольги“ не знает или знать не хочет» [314] .
Этот заключающий статью абзац возвращает нас к Липецкому потопу. Ведь в ходе литературной борьбы, которая разыгралась вокруг комедии Шаховского, никто не искал в ней красот, никто не определял, хороша ли она, или дурна, или посредственна. Все думали и писали только о личности. Вот почему Аполлон в эпиграмме Грибоедова и отлучил эту полемику от искусства. Вот почему и сам Грибоедов вовсе не высмеивает стиля баллад Жуковского (чего, кстати сказать, мы обычно не замечаем). Грибоедов говорит, приступая к разбору «Людмилы»: «Переношусь в Тентелеву деревню <так была подписана статья Гнедича. — М.С.> и на минуту принимаю на себя вид рецензента, на минуту, и то, конечно, за свои грехи». А в примечании Грибоедов пишет: «Читатели не должны быть в заблуждении насчет сих резких замечаний: они сделаны только в подражание рецензенту „Ольги“» [315] .
314
Там же. С. 367.
315
Там же. С. 363.
Грибоедов не сравнивает, что лучше, а что хуже. Он говорит о принципе подхода к тексту. Это уже мы из пушкинской статьи «<Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина>» (1833) взяли сопоставление Катенина с Жуковским и говорим теперь, что «исторически их <Гнедича и Грибоедова. — М.С.> спор закончился победой Грибоедова» [316] .
Конечно, Пушкин всегда прав. Но не прав ли был и Грибоедов?
Впрочем, странный человек, он уже в 1817 году в фацессии на Загоскина и в «Студенте» вернется к личностям. Но это уже другая тема и другая история.
316
Фомичев С. А. Комментарии. — Грибоедов А. С. Сочинения. С. 692. Эта концепция восходит к работе Ю. Н. Тынянова «Архаисты и Пушкин» и вошла ныне во все учебники по истории русской литературы.
P. S. Эта статья была сообщена мною в виде доклада 21 февраля 1995 года на Юбилейной научной конференции, посвященной 200-летаю рождения А. С. Грибоедова, в Московском университете. А 29 марта, когда мы с С. А. Фомичевым и В. А. Кошелевым были на Гоголевском бульваре, я сообщил этот сюжет, и С. А. Фомичев сказал мне, что уже знает о существовании второй редакции эпиграммы от В. Э. Вацуро, известившего его об этом в курилке Пушкинского дома. Неисповедимы пути.
Т. И. Краснобородько
Неизвестная басня И. И. Дмитриева
В альманахе «Памятник отечественных муз на 1827 год», изданном Б. М. Федоровым, была напечатана басня «Гебры и школьный учитель», безымянный сочинитель которой скрылся под астронимом «***».
Светило дня на небе голубом Во всем величии блистало, И поклонение от Гебров принимало. Колено преклоня пред ярким божеством, Один из них, с растроганной душою, Так ублажал его: «О солнце! жизнь миров! Кто смеет благостью, чудесной лепотою С тобой равняться из богов? Удел их: к нам греметь или вкушать беспечность. Твое господство: все! существованье: вечность! Твое присутствие: животворящий свет. Изящнее тебя во всей Природе нет». — Изящный! подхватил, с усмешкою надменной, Случившийся в толпе из Гебров грамотей, Учитель их детей: Изящный! так для вас, толпы непросвещенной, Магистер продолжал, Хотя и сам глаза он щурил и мигал; Но знаете ли вы, что и светила мира Великолепная порфира Не вся из золота? что наш ученый глаз Находит пятна в нем?.. для вас Все это тайна — и не чудно: Понятье ваше скудно, Вы люд не школьный, простачки… Умолк, и вздернув нос, прижал свои очки. А солнце между тем сияло на лазуре. Баснь эта привела тебя на память мне, Сбиратель крох чужих, каплун в Литературе! Ты рад и пятнышко найти в Карамзине: А для меня оно — различны в людях нравы! — Теряется в лучах — его неложной славы. [317]317
Памятник отечественных муз, изданный на 1827 год. СПб., 1827. С. 258–260 (2-й пагинации). Ценз. разр. — 21 дек. 1826 г.