Новые приключения Буратино
Шрифт:
— И все-таки зачем вы им понадобились? — разжал свои тонкие губы продавец пиявок. — Что-то здесь не так.
Доктор кукольных наук прекратил свою бессмысленную беготню.
— А вот поймаем негодяев и узнаем, что не так! — он угрожающе сжал огромные кулаки. — Они мне дорого заплатят за обман! Идем скорее!
И разъяренный Карабас Барабас затопал к выходу. Дуремар семенил за ним.
— Вот так дела! — воскликнул Буратино. — У Карабаса тоже поддельный ключ! Мастер и впрямь сделал третий, а это значит,
Буратино хотел вылезти из убежища, но Артемон схватил зубами его штанину и не отпускал.
— Ты что? — удивился мальчик, и в этот момент до его слуха долетели чьи-то голоса.
— Тихо!.. — Буратино приложил палец к губам. — Кажется, сюда опять кто-то идет.
В пещеру скользнули две тени и здесь оформились в лису Алису и кота Базилио.
— Базилио! — нараспев произнесла лиса. — Через пять минут ты станешь самым богатым котом на всем Средиземноморье! Ты хоть понимаешь это? Что ты сделаешь со своими деньгами?
Кот проурчал что-то непонятное. Лиса звонко рассмеялась:
— Какой же ты неинтересный, даже помечтать не умеешь! Наверняка поселишься в харчевне «Трех пескарей» и будешь с утра до вечера трескать свою рыбу.
Кот взглянул на Алису с неприязнью:
— Чего болтаешь, открывай скорее.
Алиса с жалостью посмотрела на него:
— Ну, хорошо.
Она достала золотой ключик и сунула его в замочную скважину:
— Каборум, каборум, каборум!
Буратино высунул из ниши свой длинный нос, но в пещере опять не произошло ровным счетом ничего.
— Не может быть! — вскричала лиса. — Базилио, она почему-то не открывается!
Кот сунулся мордой в замочную скважину.
— А ты повернула ключ?
Алиса снова приступила к двери.
— Каборум, каборум, каборум! — пролаяла она. — Ничего не получается!..
— А говорила, ключ настоящий, я метку сделала, — прошипел кот. — Ничего себе пометила!
— А у кого тогда настоящий? — обозлилась лиса. — Карабас Барабас тоже не сумел открыть дверь…
Алиса вдруг осеклась.
— Базилио! Если оба ключа ненастоящие, значит, настоящий остался у мастера! Старая очкастая обезьяна! Вот кто во всем виноват!
— Зачем ему было делать два ключа? — проворчал Базилио.
— Затем, чтобы загрести побольше денег, — уверенно ответила лиса. — Это еще хорошо, если он сделал их только два. А если пять или десять?
— Я ему глаза выцарапаю! — дурным голосом завопил кот. — Мошенник, негодяй!..
Лиса скептически усмехнулась:
— Базилио, если бы мошенникам выцарапывали глаза, мы давно были бы слепыми. И не понарошку, как ты…
— Все равно выцарапаю ему глаза, — уже поспокойнее ответил кот.
— Брось, — серьезно посоветовала Алиса, — вчера мы кого-то надули, сегодня надули нас — это же игра.
Базилио насупился, но возражать больше не стал. Вместо этого он спросил:
— А может, это сказочник? Может, это у него книга ненастоящая?
— Ну, ты совсем!.. — лиса даже отшатнулась. — А долина, а пещера, а этот знак на камне — их для тебя тоже кто-то подделал?
Базилио молча покрутил головой на толстой шее.
— Нет уж, поверь мне, дорогуша, все дело тут в мастере, — заключила лиса.
— Ну так идем к нему быстрее!
— Погоди, — остановила кота Алиса, — не забывай, что нас разыскивают Карабас с Дуремаром. До темноты лучше не рисковать. Осторожно доберемся до нашего логова и переждем день.
— И то верно, — согласился Базилио, — зачем нам рисковать?..
И они покинули пещеру в полном согласии друг с другом. Буратино и Пьеро еще немного подождали, пока Артемон не поднялся и первым не выпрыгнул из ниши.
— Вы что-нибудь понимаете? — озадаченно спросил Буратино. — Где же настоящий, где наш золотой ключик?
— А может, пойдем домой? — предложил Пьеро. — Пообедаем… Устал я совсем в этой дурацкой пещере.
— Пойдем, — ответил Буратино. — Пообедать мы успеем.
— Успеем до чего? — насторожился Пьеро.
Буратино сочувственно посмотрел на друга.
— Понимаешь, Алиса ведь права: нужно идти к мастеру. Но мы должны опередить кота и лису.
Говорящий Сверчок дает Буратино хороший совет
До вечера еще оставалось время. Пьеро после обеда отсыпался, а Буратино помогал папе Карло чинить старую шарманку, с которой тот никак не желал расставаться.
— Папа Карло, — говорил Буратино, — если ты не хочешь новую шарманку, давай купим тебе какой-нибудь другой инструмент. Например, клавесин.
— Ни к чему это, сынок, — отвечал старый шарманщик, — мне уже поздно учиться…
— И ничего не поздно! — не отступал Буратино. — Ты у нас такой талантливый! Быстренько выучишься играть на клавесине, и будет у нас в театре чудесная музыка.
— Давать советы, Буратино, — самое неблагодарное дело, — послышался вдруг тихий, скрипучий голос сверху. На шкафу сидел знакомый Говорящий Сверчок. — Я однажды дал тебе хороший совет, и что из этого получилось?
Буратино обрадовался Сверчку.
— А что? — засмеялся он. — Все получилось прекрасно!
— Да-а, все кончилось благополучно, — признал папа Карло. — Но похоже, мой мальчуган опять соскучился по приключениям…
— Ой, послушай, Сверчок, — спохватился Буратино, — не дашь ли ты мне еще один мудрый совет?
— Если ты просишь, я, конечно, помогу. Это совсем другое дело, — проскрипел Говорящий Сверчок.
Буратино метнул быстрый взгляд на папу Карло и заерзал на месте.
— Папа Карло, — сказал он, — по-моему, у тебя пригорает ужин.