Новый дневник грабителя
Шрифт:
— Урод! — в бешенстве кричу я, топая по направлению к дому.
Олли остается в фургоне: обещает Электрику уговорить меня и доводит до его сведения, что освежитель воздуха, подвешенный на салонном зеркале заднего вида, вовсе не освежитель.
— Это средство для унитаза, — просвещает своего пожилого товарища Олли.
— Правда? — удивляется Электрик, с прищуром разглядывая туалетный блок «Харпик», болтающийся на зеркале. — Ну, не важно: пахнет-то вкусно!
Глава 2
Наш пострел везде поспел
Олли догоняет меня, когда я уже свернул на центральную дорожку к дому, и пристраивается идти в ногу.
— Спелись, да? Будто мне без того проблем мало! — киплю я.
— Чего ты вставился? — недоумевает он.
Я резко останавливаюсь и сверлю его взглядом.
— Как приятно не волноваться о том, что твои слова растреплют по всему городу!
— А? — акает Олли.
— Мэл, — напоминаю я. — Мне и так-то несладко было думать о встрече, а теперь еще оказывается, что я вынужден клянчить у нее в долг несколько тысяч. Меня, блин, ждет теплый прием! С возвращеньицем, Бекс!
Я разворачиваюсь и шагаю дальше. Олли нерешительно топчется на месте.
— Знаешь, если Мэл будет злиться, тебе лучше поговорить с ней наедине, — робко произносит он, но я возвращаюсь и сгребаю его за шиворот.
— Нет уж, пойдешь вместе со мной. Если мне суждено попасть под обстрел, пусть и на твою долю достанется несколько тарелок, — сурово говорю я.
Это один из самых надежных и проверенных способов пережить припадки ярости Мэл. Если кто и способен довести мою подругу до белого каления помимо меня, то это Олли, интересующийся, все ли у нее в порядке, когда она в бешенстве швыряется чем попало. Признаю, не только Электрик старается при каждом удобном случае переводить стрелки на других.
Я сую ключ в скважину, однако он почему-то не входит. Только тут я замечаю блестящий новенький замок.
— Только не говорите, что она сменила замки, — вполголоса произношу я.
— Ага, сменила, — с готовностью подтверждает Олли.
— Постой, ты знал об этом?
— Нет. — Олли невинно хлопает глазами.
— Точно?
— Точно, точно. Откуда мне было знать? Пока я сидел, никто и словом про этом не обмолвился — ни Белинда, ни родители, ни Кит, ни Ролло, ни Дэн, да вообще никто!
Откровение Олли для меня — удар под дых.
— Хочешь сказать, они все навещали тебя в тюрьме? — осевшим голосом спрашиваю я. С ума сойти! И это в то время, когда у меня такое чувство, будто я вернулся с дальней стороны Нептуна.
— Ну да, — кивает мой приятель и окончательно добивает меня: — Слушай, твой папаша — прикольный мужик!
— Мой отец тоже приходил к тебе?!
— Всего два раза, — пожимает плечами Олли. — И только из-за того, что не хотел пересылать почтой именинный пирог. Как-никак, твоя мать специально пекла его для меня.
Я оторопело молчу. Гребаная семейка бросила меня в трудную минуту и демонстративно проявляла заботу о моем лучшем друге почти наверняка с расчетом на то, что в конце концов новость об этом дойдет до меня. Вот сволочи. Знайте же, гады: в тот день, когда вы пришлете мне записку из больницы с мольбой поделиться капелькой костного мозга, в ответ я отправлю вам упаковку собачьего корма!
Недобрые мысли постепенно трансформируются у меня в голове в смачное трехэтажное ругательство, и в этот момент дверь распахивается. На пороге стоит незнакомый чувак, судя по виду, весьма недовольный.
— Что за фигня? Вы что тут делаете? — требует он ответа.
— Выясняем, кто мои новые друзья, — объясняю я, после чего перехожу к официальному знакомству: — А ты, мать твою, откуда взялся?
— Я здесь живу, — сообщает чувак.
— Забавно. А я был готов поклясться, что это моя квартира.
— Валите-ка лучше отсюда, — огрызается чувак, но обнаруживает, что моя нога мешает закрыть дверь.
— Придержи коней, приятель. Где Мэл? Мне надо с ней поболтать, — говорю я.
Чувак кривит физиономию:
— Мэл? Не знаю никакой Мэл.
— Не бреши. Светлые волосы, сердитая мордашка, аппетитный зад. Блин, на фиг, она здесь живет!
— Хочешь сказать, жила?
В беседу вступает Олли.
— Мы ищем девушку по имени Мэл, — поясняет он, на случай, если чувак еще не врубился.
— Значит, ваши поиски продолжаются, — грубо отвечает тот.
Отпихнув меня с порога, он захлопывает дверь у нас перед носом.
— Кто-то сегодня встал не с той ноги, — констатирует Олли.
— Зато с той кровати, которая, черт побери, была моей!
Я настойчиво жму кнопку звонка. Недовольный чувак опять высовывается из-за двери.
— Чего еще?
— Послушай, наверное, вышло маленькое недоразумение, — меняю я тактику, рассудив, что дипломатия в данных обстоятельствах уместнее праведного гнева. — Мы были… в отъезде. Гм, путешествовали по горам.
— Надеюсь, путешествие было познавательным! — рявкает чувак и снова пытается захлопнуть дверь.
— Ну ты, козел!
— От козла слышу! Еще раз дотронешься до двери, и я вызову полицию, — угрожает он.
Черт, как приятно слышать эти слова в первое же утро после освобождения!
— Чего ты выеживаешься? Мне надо только поговорить, и все, — не отступаю я, однако чувак настроен скептически.
— Знаю я ваше «поговорить»! Не фиг мне лапшу на уши вешать. — Чувак супит брови со смешанным выражением страха и недоверия. — Если вы ходили в турпоход, где ваши рюкзаки?