Новый дневник грабителя
Шрифт:
Мешок Шерсти тоже видит происходящее и взглядом пригвождает Электрика к стулу.
— И думать не смей, — предупреждает она.
Олли отправляется за фургоном Электрика, а я остаюсь сторожить Норриса. Мы связали его при помощи запасной веревки и проверили карманы. Как ни странно, выяснилось, что он не врет и действительно не взял с собой ключи от машины. Офигеть.
Дожидаясь Олли, мы размышляем о своем положении и болтаем за жизнь. Норрис рассказывает мне про штемпель
— С каким вкусом?
— Мятная.
Норрис кривит морду так, будто я поставил под сомнение его сексуальную ориентацию.
— Не, не надо, — морщится он.
— Ну, как прошло собеседование? — раздается чей-то голос, быстро приближающийся к нам с дальнего конца проулка.
Я поднимаю глаза и вижу Мэл с лицом чернее тучи.
— Вот черт! — глухо ругаюсь я себе под нос.
— И не говори! — трясется от злости Мэл.
Я выдаю первое, что приходит в голову:
— Солнышко, клянусь, это не то, что ты подумала!
— Да неужели? — восклицает Мэл, глядя на кучу компьютеров под открытым окошком, из которого свисает веревка. — Тогда поскорей расскажи, что это. Сгораю от нетерпения выслушать твою версию.
Я лихорадочно роюсь в своем чердаке и наспех стряпаю линию защиты:
— Во-первых, должен тебе сказать, что собеседование прошло просто здорово. Я им очень понравился, — энергично киваю я.
Олли вламывается в «Спенни» и при этом умудряется не заплатить входную таксу в тридцать фунтов, навешав лапши на уши администратору — дескать, сюда его прислала мамочка, которая велела передать папочке, что ужин на столе.
Олли находит Электрика на задворках шумного зала. Тот пытается завязать разговор с очередной партнершей, но пыл как-то быстро иссякает.
— Электрик! Электрик, это я, Ол, — окликает его мой приятель.
Электрик приклеивает ко рту извиняющуюся улыбку, которую придерживал в запасе на попозже.
— Прошу прощения, дорогуша, я освобожусь через секундочку.
Дама опускает глаза на часы.
— Пожалуйста, хоть через все сто восемьдесят, — пожимает плечами она.
Электрик задерживает взгляд на своей спутнице, но тут над ним нависает Олли.
— Привет, Эл, как дела? — здоровается он, потом обращается к даме: — Добрый вечер, мэм.
— Давай живее, — торопит его Электрик. — Вот тебе ключи, и проваливай. Да смотри, не забудь вернуть машину к десяти часам!
— Спасибо. — Олли сует ключи в карман и, раз уж его рука там оказалась, вытаскивает пачку сигарет. — Огонька не найдется? Забыл спички на работе.
— В фургоне есть прикуриватель. Сделай милость, уберись с глаз долой, у меня на нее осталась всего минута, — с нарастающим раздражением просит Электрик.
— Куда-нибудь собираетесь? — широко улыбается Олли партнерше Электрика.
— Олли, черт тебя дери!!!
— Блин, я всего лишь стараюсь быть любезным, — оправдывается Олли, потом подмигивает даме: — Старый козел, правда? Не понимаю, милочка, что ты в нем нашла.
В ответ партнерша Электрика подмигивает гораздо более задорно и обводит долгим взглядом молодую и гибкую фигуру Олли, отчего в том мгновенно вспыхивает возбуждение.
— Э-э… гм… спасибо за машину, — бормочет он, пятясь. — Верну, как договорились.
С этими словам Олли разворачивается и уходит. Вспомнив кое-что важное, Электрик кричит ему вслед:
— Эй, Ол, там в кузове валяется старый матрас. Если что, сдвиньте его в сторону, только не выбрасывайте!
Олли показывает поднятые большие пальцы и исчезает. Электрик оборачивается к своей партнерше и замечает, что ее лицо теперь напоминает кабину лифта, съехавшего на несколько этажей вниз.
— Вы что, приезжаете на вечеринку быстрых знакомств на фургоне, в котором валяется старый матрас? Брр-рр! — в отвращении содрогается дама.
Электрик вдруг понимает, что в зале повисла тишина, медленно оглядывается и видит сорок пар глаз, с недоверием устремленных в его сторону.
— Нет, нет, вы все неправильно поняли, — растерянно бормочет он.
Явственное шушуканье толпы прерывается звонком колокольчика. Партнерша Электрика вскакивает, как подорванная, и несется к следующему столику. Через десять секунд все женщины рассаживаются по своим местам, но один стул остается незанятым. Если вы угадали, который именно, в награду можете провести несколько минут в кузове фургона на грязном, вонючем матрасе.
— …то есть я просто проверял, получится у меня или нет, — вкручиваю я в скептические уши Мэл. — Я не собирался этого делать, так, чисто для проверки. Человек может в полную силу раскрыть свой потенциал только после того, как одолеет собственных демонов, понимаешь?
Мэл задает очевидный вопрос, который я как-то не учел:
— Значит, ты собираешься вернуть технику обратно?
— Вообще-то нет, — небрежно пожимаю плечами я. — Мы ведь уже ее вытащили. Я имею в виду, трудновато будет тянуть все вверх по веревке.
— К тому же это глупо, — вставляет Норрис.
— А ты помалкивай, — сердито зыркает Мэл.
— Да, лучше помалкивай, — поддерживаю я Мэл, пользуясь возможностью встать под ее знамена.
— Чего ты кидаешься? Я на твоей стороне, — убеждает меня Норрис.
— Эй, Норрис, — начинаю я, однако Мэл не дает мне договорить.
— Вы двое! Скандалим по очереди. Кстати, я первая.
— Если быть точным, куколка, первым был я, — уточняет Норрис.