Новый дневник грабителя
Шрифт:
— Так, так, — ухмыляется он, вытаскивает из кармана инструменты и вновь принимается за работу. Пятью минутами позже наш автомобиль остается без всякой защиты на территории, где можно парковать машины только по специальным разрешениям, а Норрис устанавливает наблюдение из окна паба, расположенного через дорогу. Злорадно хихикая, он держит наготове мобильник, чтобы запечатлеть всю потеху на видео.
Глава 3
Офис в нашем распоряжении
Просторный офис, лишенный разделительных перегородок, погружен во тьму, но в двух боковых кабинетах еще горит свет. В первом он вскоре гаснет; Дорис с перекинутым через руку плащом запирает дверь и направляется к лифту.
Когда она проходит мимо второго кабинета, там тоже становится темно, и на пороге появляется Горас, уже одетый в пальто.
— Уходишь? — говорит он Дорис.
— Да. Рабочий день окончен, — улыбается Дорис. — Доброй ночи.
— Может, чего-нибудь выпьем? — предлагает Горас.
Улыбка исчезает с лица Дорис.
— Послушай, я тебе уже сто раз говорила: не приставай! Ты мне не интересен. А если будешь меня домогаться, я пожалуюсь Колину.
Горас в полной растерянности: подобной реакции он не ожидал.
— Господи, да я ничего такого не имел в виду! Предложил чисто по-дружески.
Дорис с силой жмет на кнопку вызова лифта.
— Прекрати, слышишь? — решительно заявляет она. — В последний раз предупреждаю, прекрати!
Двери лифта раздвигаются, оба входят в кабину, не глядя друг на дружку и сгорая от смущения. Горасу кажется, что надо каким-то образом разрядить обстановку. Подождав, пока двери закроются, он поворачивается к Дорис.
— Я тебя люблю, — всхлипывает он. Робкая эрекция слегка топорщит его брюки.
Я и Олли — совсем недалеко от этих двоих. Если быть точным, в туалете, хотя, заглянув сюда, вы вряд ли бы обнаружили наше присутствие, потому что мы прячемся под потолком. Услышав, как лифт поехал вниз, мы отодвигаем квадратную потолочную панель и убеждаемся, что все чисто.
— Блин, я думал, они никогда не уберутся. Сколько сейчас времени? — спрашиваю я и с наслаждением потягиваюсь.
Олли бросает взгляд на часы.
— Шесть.
— Мы проторчали здесь два часа? Ничего себе. У меня спина отваливается.
— А на чем ты лежишь?
— Не знаю. На каких-то электрических кабелях. Держу пари, из-за них у меня приключится рак, — жалуюсь я. Кстати, рак мне грозит в самом лучшем случае. Этот мир определенно настроен против меня.
— Не бойся, все будет ништяк, — успокаивает Олли. — Асбест — вот из-за чего стоит волноваться. Асбест — настоящий убийца.
— Что? Думаешь, здесь могут быть асбестовые плиты? — слегка паникую я, внезапно представив свои легкие в виде двух мешков угля.
— Кто его знает, — равнодушно отзывается Олли.
— Зачем же ты тогда поперся за мной наверх?
— Потому что ты мне велел.
— А если я велю тебе спрыгнуть с десятого этажа? — Я начинаю злиться.
— Пожалуй, спрыгну, — пожимает плечами Олли.
Мы слезаем с потолка, на минуточку задерживаемся возле унитаза, чтобы выловить нырнувшие туда бумажники, затем ставим чемоданчики у выхода из сортира. Я достаю из бокового отделения маленькое угловое зеркальце, вроде тех, что бывают у дантистов, чуть-чуть приоткрываю дверь и просовываю зеркальце в щель.
— Что видишь? — гудит Олли мне в ухо, пока я визуально обследую стены на предмет камер и датчиков.
— Тише, остолоп, — осаживаю напарника я, но Олли, словно ребенок, которому непременно надо поучаствовать во всем, что делают взрослые, упорно вертит башкой, стремясь хоть что-нибудь разглядеть в крохотном зеркальце. — Отвали!
— Дай посмотреть, не жлобись!
— Подожди… — Я пытаюсь отпихнуть Олли, но он наваливается всем своим весом на меня, а в следующую секунду — на дверь. Слышится хруст зеркальца.
— Сто-ой! — сдавленно вопит Олли.
— Осел неуклюжий!
Олли выпрямляется и наблюдает за моими попытками извлечь зеркальце.
— Извини, приятель, я тут ни при чем, — заявляет он, глядя на обломки зеркала у меня на ладони. Мало того, что неповоротливый, так еще и наглый, зараза!
— Молодец. Раскокал мое специальное зеркальце. Что теперь прикажешь делать?
Олли чешет затылок.
— Ну… — мычит он, осторожно выглядывает за угол и кивает — мол, препятствий нет, — …как-то так.
— Прелестно. «Миссия невыполнима», часть пятая. По-твоему, твой способ поможет нам обмануть датчики движения, да? — кипячусь я.
— Слушай, чего ты от меня хочешь, старый брюзга? Мне что, до утра теперь извиняться? Давай уже поскорее делом займемся! — раздражается Олли.
Видимо, мои слова задели его самолюбие. В приступе злости он хватает с пола кейс и распахивает дверь, полный решимости выкатиться в коридор.
— Не-е-ет, — хриплю я ему в спину.
Олли быстро шмыгает назад и корчит виноватую гримасу.
— Извини, забыл.
Мой товарищ прижимается к стене и осторожно выглядывает наружу. Не заметив какого-либо охранного оборудования, оглядывается, кивает мне и выскальзывает в коридор.
Странно, почему нас не ловят чаще?
Сразу за углом, в узком переулочке, водитель муниципального эвакуатора злорадно причмокивает, завидев наш фургон, припаркованный в неположенном месте, и сдает задом, чтобы произвести соответствующую операцию.