Новый фараон
Шрифт:
Первый кинулся к Эбане с палкой, но Ити подставил ему ногу и он растянулся на земле. А когда пытался подняться, получил удар веслом и свалился без чувств.
Второй слуга бросился бежать со всех ног и в схватку с обезумевшими крестьянами не вступил.
– Брат, ты убил его, – Ити осмотрел тело управляющего и поднял глаза на брата.
– Убил, – согласился тот.
– Что же теперь будет? Нам здесь более не жить.
– Ты прав. Стоит немедленно возвращаться домой и, забрав отца и мать, бежать отсюда. Ведь скоро сбежавший слуга донесет о случившемся
– Но отец в городе и вернется едва ли к вечеру! – в отчаянии вскричал Ити.
–Тогда стоит забрать мать и идти к нему навстречу. Медлить нельзя.
– Но куда мы пойдем, брат? Куда нам бежать?
– На Юг. Там свободные номы и там мы найдем себе место.
Ити не был в этом уверен, но понимал, что брат прав. Бежать было нужно, ибо в противном случае их ждала смерть. Здесь убивали и за меньший проступок, чем убийство царского чиновника.
Братья поспешили к своему дому. Но матери дома не застали. Соседка сообщила, что она отправилась с другими женщинами к Нилу, к плотине.
– Что же нам делать? – Ити заломил руки. – Будь я проклят. Зачем я повел тебя, брат, на эту охоту!
– Не вини себя, Ити. Все произошло не по твоей вине. Нам стоит уйти пока вдвоем.
– Бросить мать? Ты в своем уме, брат?
– Да, погоди, Ити. Ведь это не мать и отец убили чиновника, а мы с тобой. И искать станут в первую очередь именно нас. Мать они не тронут. Она женщина. Но нас ждет лютая казнь. Якубхер церемониться не станет. Тем более что в его доме сейчас гостят солдаты из отряда какого-то князя из Авара.
– Ты снова прав, брат! Прав! Идем в направлении города и, может быть, встретим отца, и он посоветует что делать.
Братья быстро ушли из деревни. По пути они увидели большой отряд колесниц, что промчался мимо них. Это был конвой князя Нубти-Сета, который следовал за своим господином в имение Якубхера.
Эбана остановился и посмотрел на гиксов. Как уверенно они правили лошадьми и направляли большие и грозные повозки, запряженные каждая парой лошадей.
– Чего ты так смотришь на них, брат? – спросил его Ити. – Это не за нами. Там еще никто и ничего не знает о случившемся.
– Я не на то смотрю, брат. Какие у гиксов воины. На таких повозках можно завоевать полмира. Они быстры и стремительны словно ветер, и их атака кажется несокрушимой.
– Да, брат, победить таких – дело сложное. Но нам сейчас не до разговоров о победе египтян над гиксами. До этого еще далеко. И не наше с тобой дело воевать. Нам бы подумать о собственных жизнях.
– Уйдем по пустыне в Фивы.
– До Фив дорога дальняя, Эбана. И стоит не слишком-то удаляться в пустыню. Хорошо бы спуститься по Нилу. Но на египетскую барку нам не попасть. Там сразу же донесут чиновникам о подозрительных крестьянах, что бегут на Юг. А вот если попасть на иностранный купеческий корабль, который идет в Фивы с товаром. Но нам нечем заплатить за место купцу.
– Пока стоит подумать, как вызволить отца и мать. В их доме для нас наверняка устроят засаду.
– Укроемся в болотных зарослях, брат. Не впервой нам с тобой ночевать там, а еда на первое время у нас есть….
***
Но братья совсем не знали Якубхера. Этот гикс был упрям как осел, и никогда не забывал обид. Он, едва только узнал о поступке своих крестьян, как пришел в неописуемое бешенство. Может быть, если бы в имении в этот момент не гостил князь Нубти-Сет, все было бы иначе, но показать себя перед лицом великого вельможи из Авара слабым хозяином, бывший солдат не мог. А такие случаи, когда крестьяне убивали чиновников, в Дельте случались не часто.
– Ты знаешь этих людей? – спросил он дрожавшего всем телом слугу, что был напуган гневом господина.
– Да, господин.
– Судя по твоему цвету кожи, ты не гикс, а египтянин.
– Да, господин, я египтянин и твой верный слуга.
– Если бы ты был гиксом и бежал от египтян я бы приказал тебя убить. Но ты всего лишь египтянин и не можешь не быть трусом и размазней. Поэтому я тебя прощаю. Но сейчас ты вместе с воинами пойдешь в дом к этим негодяям и притащишь их сюда. С тобой в этот раз будет пять настоящих солдат. Это гиксы и они не побегут и от сотни египтян!
Слуга во главе отряда быстро выступил из ворот имения и повел солдат к дому крестьянина Хампи.
Но там они никого не застали.
– И где эти твои крестьяне? – спросил один из солдат. – Это их дом?
– Бежали они, – ответил за слугу другой воин. – Стали бы они дожидаться пока мы придем за ними? Собрали свои вещи и сбежали.
– Ты знаешь, куда они могли пойти? – первый спросил слугу.
– Я знаю, где их дом, господин. И мы в нем находимся. А вот куда они могли пойти? Этого я знать не могу. Стоит спросить у соседей.
Но опрос перепуганных соседей ничего не дал солдатам. Те не могли сказать, где братья. Они работали в поле, выполняя свои уроки, и ничего не видели.
– Нам стоит разделиться и искать их по разным дорогами. Наверняка они побежали либо к городу, либо к плотине.
– А если в заросли папируса? Там их ловить можно хоть целую неделю.
– Нет. Туда они не пойдут. Слишком близко к имению.
– Смотрите! – отвлек спорящих воинов слуга. – Вон там!
– Что? – не поняли те.
– Среди тех женщин, что идут по дороге, мать наших крестьян. Ну, тех, что мы ищем. Вон она мать убийц!
Пожилую женщину схватили и прямо во дворе учинили допрос. Но она ничего не знала и не могла знать. Сыновей она не видела с самого утра и была страшно удивлена услышанными новостями.
–Мои сыновья не могли совершить убийства почтенного чиновника, – заголосила женщина. – Это ошибка. Они всегда хорошо работали и жили по законам и никогда не нарушали их. Кто может обвинить моих детей в таком страшном преступлении?
– Вот этот человек, женщина, своими глазами видел, как твои сыновья убили управляющего имением и ранили слугу почтенного господина Якубхера.