Новый мир. Священный союз
Шрифт:
Стоило пройти через массивные двери из каких-то дорогих пород дерева, как мы попали в невероятный мир вычурной роскоши, аристократического блеска и надменных взглядов. Огромный холл, освещаемый дорогущими газовыми лампами и ещё более дорогими магическими артефактами, которые гномам приходится закупать (или делать вид, что закупать). На стенах висели древние и новые гобелены, на полу расстелены дорогие ковры, по которым постоянно ходили слуги с артефактами, которые чистили от грязи эти ковры.
Я был прав - от витражных окон и проникающий через них лучей света в помещении было невероятно красиво. Разноцветные блики гуляли по помещению, золоту, которое было во всём, бросаясь в глаза, но почти не раздражая. От такого светопреставления вычурность превращалась в изысканность.
Стоило нам войти, как слуга, как ни странно, зверолюд аристократических кровей, потому что он не был покрыт шерстью и внешне был точь-в-точь как человек, подошёл к нам. Он был невероятно похож на простого человека, ростом немногим ниже меня, а аристократические черты выдавали в нём представителя этого животного народа.
– Приветствую вас, господа.
– Он обращался больше к моим дипломатам, которые, в отличие от меня были одеты в свои парадные одежды (Мне привычнее было в походном вооружении), и к гному-сопровождающему, потому что у того был знак старшего офицера.
– Рад приветствовать вас в "Пристани Короля" и предложить наши лучшие номера на любой срок.
– Нам нужны лучшие номера на месяц для многоуважаемых гардариканских гостей, - произнёс гном и вручил какую-то бумагу зверолюду, - абсолютно все расходы покрываются Старейшинами.
Стоило зверолюду, который, видать, не от хорошей жизни вынужден работать со своей голубой кровью слугой в постоялом дворе, услышать слово "гардариканских", как его глаза заметно заблестели. Вампиры не заставили себя долго ждать:
"Он считает, что от нас можно получить очень большие деньги.
– Обожаю вампиров за телепатию!
– Он убеждён, что раз мы из Гардарики, то обязательно богаты и не будем беречь деньги, и потому оставим здесь и ему большие наградные".
Вот как? И почему я уверен, что за почётных гостей он принял моих подчинённых дипломатов? А во мне, судя по короткому, полному зависти взгляду, увидел такого же аристократа, нашедшего себе хлебное место. Неужели у нелюдей всё так плохо, что даже положение слуги считается почётным для аристократов? Надо бы разузнать.
– Тогда прошу за мной, я провожу вас в королевские покои.
– Кивнул зверолюд и развернулся, направившись к какому-то коридору. Я слегка притормозил, желая развлечься. Вампиры, следуя за мной, тоже замедлились.
Дипломаты пошли вперёд, а я прямо за ними. Благодарно кивнув гному, который напомнил, обращаясь сразу ко всей делегации, что через четыре часа за нами прибудет карета, я пошёл дальше. Мы прошли по коридору и только дошли до большой винтовой лестницы, как зверолюд остановился и сказал, обращаясь ко мне с едва заметной брезгливостью и наслаждением:
– Для телохранителей есть отдельные помещения. Здание охраняется, так что вам не стоит докучать высоким гостям.
– И улыбочка.
– Тем не менее, я пойду наверх.
– Улыбнулся я, едва заметным жестом остановив дипломатов и мысленно успокоив вампиров.
– Я обязан оценить покои, где будут жить дипломаты Гардариканской Империи.
– Вход наверх открыт только для представителей высших классов, а не всяких... воинов.
– Ответил, стараясь для моих дипломатов быть вежливыми, и к нам направились стоящие вдоль стен неподвижные вооружённые гномы.
– То есть, ты запрещаешь мне подняться в покои?
– Спросил я громко и отчётливо. Некоторые посетители отеля (это название больше подходит зданию) уже с любопытством поглядывали на нас, нескромно тыкая в меня пальцем и ожидая, когда меня опустят.
– Да.
– Кивнул, наслаждаясь преимуществом, зверолюд.
– Увести его.
Гномы уткнули в меня концы коротких копий и настойчиво потянули в сторону выхода. И тут, как и полагается в развязке представления, я произнёс громко:
– Ты запрещаешь Глебу Белому Волку, Императору Гардариканскому, Убийце Бога войти в оплаченные за счёт многоуважаемых Старейшин покои?
– С каждым моим словом лица окружающих менялись. Дипломаты, уловив моё настроение, улыбнулись и поклонились мне, показывая, кто на самом деле здесь главный.
Стражники отпрянули от меня, как от чумного. На зверолюда было страшно смотреть - он побледнел, осунулся, сгорбился. Его взгляд метался из стороны в сторону, словно пытаясь найти выход из этой ситуации. Но я сжалился над ним, ибо веселье своё уже получил:
– Чтоб до конца своего пребывания здесь я тебя не видел.
– Произнёс я твёрдым бесчувственным голосом с каменным лицом.
– Расположи моих телохранителей как подобает и исчезни.
Развернувшись, я пошёл наверх. Дипломаты двинулись за мной, а вампиры, сверля кровожадным взглядом совсем потерявшегося зверолюда, остались внизу. Зуб даю, бедняга до конца жизни кошмарами будет мучиться. А то, что он продолжит здесь работать, весьма сомнительно.
Без помощи сопровождающих я, ведя за собой дипломатов, поднялся на пятый этаж. И тут я понял, что значит королевские покои. Весь этаж был перегорожен массивными золочёными дверями с красивым узором, и, судя по всему, весь этаж являлся покоями. Думаю, места там хватит всем. Только вот как дверь-то открыть?
Словно услышав мои мысли, на этаж быстро прибежал молодой гном-слуга, поклонившийся так, что опустился на уровень чуть ли не моих коленок. Из такого положения он протянул нам массивный золочёный ключ. Взяв его, я бросил едва не убежавшему со скоростью свиста обратно парню массивную золотую монету гардариканской чеканки, которая стоит три простых золотых монеты.
Отперев дверь, я вошёл внутрь, следом дипломаты, и последними слуги с нашими вещами. Заверив их, что мы сами разберёмся со своими вещами, я выпроводил слуг и закрыл дверь
Как описать покои пятью определениями? Роскошь. Золото. Резная мебель. Шёлк. Огромные комнаты. Да, думаю, этого достаточно. Впрочем, не обойдём вниманием и шторы на окнах из дорогущей ткани. И это был не шёлк, а что-то ещё более дорогое. Впрочем, я в этом не разбирался, ибо занимаю высокий титул меньше, чем многие даже не приблизившиеся к подростковому возрасту дети августейших особ.