Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Всё интереснее и интереснее… маршруты дронов изменились, теперь их на территории города стало немногом меньше, зато возле ограды значительно прибавилось, вряд ли стража способна их различить, так как находились железные птички на значительной высоте, впрочем, самое главное, что рядом с ним нет никаких дронов. Из кармана показалась сонная Харли, зевнув, одновременно с этим обнажив свои острые змеиные клыки, змейка потёрлась о грудь своего хозяина.

— И я рад тебя видеть. Надеюсь, хорошо отдохнула, я тут оружейный модуль установил, испытаем его чуть позже, не бойся, в обиду тебя Бет точно не дам, да и вряд ли мы с ней встретимся в будущем. Я буду огибать этот лес за километр, а желательно за два.

Глава 41

Испытание! Важная часть любого изобретения и неважно, какого назначения, но где можно испытать на практике такое странное научное изобретение прошлого без последствий для окружающих, а так же в тайне от них? Ясно же, в лесу, но Аскель знает только один лес, а это значит, что испытания придётся отложить до лучших времён. Нет, он вполне мог провести испытания в номере таверны, но есть очень большой риск того, что стены окажутся слишком хлипкими, а обсуждать этот момент с хозяином таверны никакого желания нет. Как и платить ему компенсацию.

Среди полученных трофейных артефактов связи зазвенел артефакт Аскеля, он лежал в общей куче, но тем не менее выделялся гравировкой Королевской канцелярии на крышке. Взяв предмет, открыл его, принял входящий вызов, в небольшом зеркальце появилось изображение серьёзного мужчины, и его Аскель уж точно не ожидал увидеть. Вестильд Рал. Мужчина сидел в своём кресле и молча смотрел на своего сына. Сын в ответ с нотками вызова молча смотрел в как всегда серьёзные глаза своего отца. Увы, такой взгляд достался сыну именно от него.

Аскель сдался первым:

— Если ты узнал о покушении, то могу тебя заверить, твоя дочка и наследница не пострадала, но не знает о том, что я прихожусь ей братом.

Вестильд спокойно и сдержанно кивнул:

— Я в курсе, мне уже сообщили, что вы заселились в таверну недалеко от моих владений.

— Раз всё знаешь, зачем вызываешь? И откуда у тебя след моей ауры? Насколько я помню, артефакт связи прежде ты мне даже потрогать не давал.

— Ещё с твоего рождения, а учитывая, что у тебя есть артефакт связи, я вызвать тебя мог ещё очень давно.

— И почему не вызвал раньше?

— Проверить хотел, как ты справишься с трудностями реальной жизни, ты ведь маменькином сынком постоянно был.

Аскель натурально печально выдохнул, потирая переносицу:

— Отец, я не маленький ребёнок. И подобного рода манипуляции со мной не сработают, вернее, теперь не сработают. — Тут же поправился, видя, как взгляд Вестильда изменился. Мужчина смотрел на попаданца с подозрением. С этим человеком нужно держать ухо востро, иначе не заметишь, как окажешься в кандалах, Аскель даже сейчас не жалел о том, что сбежал из своего родного замка, пусть и потеряв всё, но при этом остался на свободе.

— Ты подрос, можно сказать даже немного возмужал.

— Вестильд Рал похвалил своего сына, похоже, изменился не только я. На моей памяти, ты никогда прежде не хвалил меня.

— Я хвалю тогда, когда вижу за что, и ты сам прекрасно это знаешь. Хвалить тебя за то, что ты задницу научился подтирать, не стану, а вот за успехи в Академии, а так же в городе, это уже достойно уважения. Аскель, я не стану тянуть резину, но и не собираюсь идти на попятную и отказываться от своих слов. Жди в деревне, пока отряд доверенных мне людей прибудет к таверне. Я тебе сообщу, где их встретить позже, после чего возвращайся в родовой замок, в качестве гостя, но это пока.

На лице Рала появилась какая-то едва заметная улыбка, которая быстро, очень быстро испарилась, будто он не желал показывать её Аскелю, но та вырвалась сама по себе. Тут было что-то не так. Нет, что перед ним сидит за столом Вестильд Рал, ответ однозначный, но вот его отношение к собственному сыну значительно изменилось.

Аскель кивнул:

— О большем и не прошу, просто доставлю сестру в замок, после чего воспользуюсь правом гостя, немного посижу и вернуть обратно в Антонию. Повторюсь, Арата ничего не знает, и не нужно ей ничего знать. Прежде чем ты отключишься… как там мама?

— Признаться, она всё ещё в шоковом состоянии от твоего письма, не ожидала, что ты решишь совершить такую глупость в столь раннем возрасте.

Вестильд кивнул и прервал соединение, вот только на душе стало как-то легче, что ли. Какой-то камень, лежащий на сердце уже долгое время, наконец-то исчез, дышать стало хорошо и легко, даже настроение немного поднялось. В общем, реакция на письмо была именно такая, какую он себе представлял, да тут даже продумывать подобную ситуацию не нужно. Любая мать будет в шоке от женитьбы дочери или сына.

Поднявшись с кровати, ещё раз осмотрел трофейный наруч, теперь он был вовсе ни к чему не нужен, однако выкидывать в мусорку потенциальный боевой артефакт было просто опрометчивостью. Спрятал его обратно за шкаф, туда пошли и артефакты связи, если Руберту они будут не нужны в качестве улик, Аскель заберёт себе, почистит их от слепков аур, и либо продаст, как собственные трофеи, либо раздаст тем, с кем захочет быть постоянно на связи. Взять, к примеру, Асию, чтобы та не гоняла своих бойцов по поручениям, можно просто вызвать.

Оказавшись в коридоре, постучался в комнату девушек, вновь двери открыла невозмутимая Кира.

— Пойдёмте, поужинаем и немного успокоимся. Арата, тебя это тоже касается.

Девушка кивнула, поднялась со своего места, по-прежнему потирая ранее сломанную шею:

— Разрешите поблагодарить вас, Аскель Дэв, за спасение. Я очень вам признательна… Знаю, вы сами сильно пострадали и ни в коем случае не попали бы в столь затруднительную ситуацию, если не я.

— Всё хорошо, Арата, и если вы не против, то о титулах лучше пока позабыть. Всё ценное спрячьте, как и ваши знаки аристократки, не стоит привлекать лишнего внимания, хотя… — взгляд сам упал на единственную во всей округе представительницу дроу… — С тобой, Кира, это будет трудно.

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия