Новый старый 1978-й. Книга пятая
Шрифт:
Пришла Мари и принесла чек. Я его тоже сразу убрал в карман, как и первый. В Москве получить по ним наличные не получится, засвечусь по полной. А вот в Англии обналичу без проблем или сразу переведу деньги на счёт моей фирмы. Там уже должна скопиться приличная сумма. Вот и проверю заодно, что там Стив мне на её счёт отправил.
Я извинился и сказал, что мне необходимо отойти на пару минут, чтобы передать Краснову наши новые русские песни для радиостанции «Маяк». На улице рядом с посольством уже стояла машина Анатолия.
— Ого, какой ты сегодня солидный и нарядный, — сказал мне Краснов, когда я сел к нему на переднее сидение его «Волги».
— Ну так приём же, надо выглядеть на пять с плюсом, — ответил я ему и достал две катушки. — Вот это русские,
— Я всё понял. Сделаем четко, как прошлый раз. Но анонс о них дадим в понедельник, чтобы заинтриговать наших радиослушателей.
— Без проблем. Это условиями нашего контракта не запрещено.
— Как новая певичка?
— Отлично. Буду и дальше её раскручивать. На очереди новый проект, но это уже в июне, как вернёмся из Лондона. Спасибо тебе, я побежал.
— Беги, а я на радиостанцию поеду. Мы уже объявили на всю страну, что сегодня в вечернем эфире будут ещё песни от «Демо» и прозвучит их новый проект с юной солисткой.
Я вернулся в Большую гостиную и застал там мирно беседующих Солнышко и Мари.
— Мы сегодня запускаем наш новый проект, — сказал я Мари. — Я подготовил певицу, первую песню которой сегодня на радио услышит вся страна и она завтра проснётся знаменитой. Её будут крутить по «Маяку» где-то через час. Ну и наши новые песни тоже прозвучат.
— Я уже говорила, что вы талант и это ещё одно подтверждение моим словам, — ответила мне француженка.
Так, а вот и первые гости. Я уже здесь освоился и чувствую себя чуть ли не хозяином. Солнышко тоже чувствует себя здесь свободно. Атмосфера такая или, действительно, некий русский дух так на нас влияет. Первых пришедших я не знал. Это были американцы, с которыми нас познакомила Мари. Оказывается, они нас прекрасно знают и наш англоязычный альбом у них тоже есть. Я их обрадовал, сказал, что у нас выходит через две недели вторая пластинка. Минут пять мы поговорили о музыке. Солнышко рассказала им, что мы скоро летим к ним в Лос-Анджелес на награждение «Грэмми». Они об этом читали в газетах и были рады за нас.
Потом пришли французы, а за ними наши во главе с Демичевым.
— А вы тут откуда? — удивлённо спросил Пётр Нилович.
— Петь будем, — ответил я, пожимая его руку. — Пригласили на благотворительный вечер и обсудить заодно какой-то вопрос, связанный, видимо, с нашей концертной деятельностью.
— Ну что ж, с удовольствием послушаю.
Заиграло струнно-смычковое трио и стали разносить напитки. Специально для нас с Солнышком принесли бокалы с мною заказанной ранее минеральной водой «Perrier» и мы стали ходить по залу, медленно фланируя между гостями. Мари периодически нас с кем-то знакомила. Я пожимал правую руку мужчинам, а мужчины целовали правую руку у дам. Солнышко сначала смущалась, а потом ей это даже понравилось. Она об этом читала в книгах, поэтому быстро привыкла. Тут появился посол с супругой, и мы, так как они были барон и баронесса, были им представлены как сэр и леди. Моя подруга сияла от счастья. В Москве её так никто не называл, только в Лондоне.
Послу было около шестидесяти лет, а его супруге лет сорок пять. Вполне нормально. Я знал, что у них было двое детей, но не знал, сколько им лет и находятся ли они сейчас здесь, в Москве. Мы минуты две поговорили о музыке, а потом они пошли дальше к другим гостям. Затем к нам подошла Мари и сказала, что минуты через две она нас объявит. Ну что ж, мы всегда готовы, так как ещё недавно я и Солнышко были пионерами и пионерский девиз ещё не успели забыть.
И вот классическая музыка закончила звучать и все вежливо похлопали исполнительницам. Затем на импровизированную сцену вышла Мари и объявила, что на сегодняшний приём
Мари поняла, что «Belle» я оставил последней и объявила её сама. Я так понял, что все её уже слышали и пришли, в основном, ради неё. Раз хотели «Красотку», то получайте. И я запел. С первых минут песни женщины замерли и восхищенными глазами смотрели на меня до самого конца. А я наслаждался их реакцией и это придавало моему исполнению дополнительный шарм. А последний куплет, который я исполнял двумя голосами, чуть не сорвал их с места и не заставил броситься в мою сторону. Это их желание было видно невооружённым глазом. Особенно это было заметно по Мари. Она даже кончиком своего розового язычка водила из стороны в сторону по верхней губе. Я понял, что по радио «Belle» тоже звучит замечательно, но там нет визуального контакта со мной и женщины не ощущают, как сказала Солнышко, сексуальных волн, исходящих от меня. Мужчины тоже были под впечатлением от неё, но это не шло ни в какое сравнение с тем, какое магическое воздействие она произвела на женщин. Когда я закончил петь, женщины только через две секунды смогли выдохнуть, а потом страстно зааплодировать мне. Они все смотрели на меня влюблёнными глазами.
Потом баронесса подошла ко мне и сказала:
— Вы просто кудесник, — произнесла она, глядя с восторгом мне в глаза. — Я готова была слушать вас бесконечно.
Я поблагодарил её за такой изысканный комплимент. После баронессы ко мне подошёл её супруг и спросил разрешения у Солнышка похитить меня для делового разговора. Солнышко, тоже попавшая под очарование моего голоса, чисто машинально кивнула послу головой, что означало согласие. Посол взял с собой Мари в качестве переводчика и мы прошли к нему в кабинет, который находился на втором этаже. Я шёл последним и очень симпатичная верхняя часть ног Мари аппетитно раскачивалась перед моими глазами. Я так понял, что это она делала специально, чтобы соблазнить меня. Ох уж эти хитрые женщины. Всё своё оружие готовы использовать для того, чтобы заманить в свои сети нас, беззащитных мужчин. Но прежде всего дело, а десерт потом.
В кабинете мы удобно уселись в кресла вокруг стола и посол прямо, без всяких экивоков, сказал, а Мари перевела, хотя я и так всё прекрасно понимал:
— У меня есть к вам деловое предложение, сэр Эндрю. Наш президент Валери Жискар д’Эстен лично попросил меня передать вам его просьбу приехать к нам во Францию с гастролями вашей группы. Ему очень понравилась ваша «Belle», а особенно его супруге Анне-Эймоне и их восемнадцатилетней дочери Жасинте. Как вы на это смотрите?
— Я это предполагал. После празднования двадцатипятилетия коронации английской королевы мы готовы посетить вашу прекрасную страну.
— Мы бы хотели пораньше и готовы вам предложить за это сумму больше, чем обычно.
— А когда пораньше?
— Прямо на следующей неделе.
— Я в следующую пятницу обязательно должен быть в Москве. Девятнадцатого мая будут открывать памятник в мою честь и я должен обязательно на этом торжественном мероприятии присутствовать.
— Вот даже как. Не знал, что вас уже собрались увековечить в граните.
— Пока только в бронзе. Я же дважды Герой Советского Союза, мне положен бюст.