Новый старый 1978-й. Книга шестнадцатая
Шрифт:
В ангаре, где я пришвартовал свой катер, народ вообще обалдел от вида моих огромных линкоров.
— Это на этих монстрах вы раздолбали в пух и прах арахнидов и некромонгеров? — спросила меня восхищённая Дебби.
— Да, — ответил я. — Но чаще всего нам приходится сражаться с ними на самих планетах. Можно сказать, что врукопашную.
— Особенно он геройствует, — прокомментировала мои слова Маша, кивая головой в мою сторону. — У него вся грудь в наградах.
— Мой отец, губернатор планеты Прана, наградил Андра «Звездой мужества», — добавила Лилу.
— А
— Наш муж бог, известный в истории Праны под именем Андр, — объяснила ей Солнышко. — Поэтому Лилу так его и зовёт.
Сказано это было столь обыденно, как обычно говорят женщины, что их муж — простой торговец пишущими машинками. От такого заявления Дебби на несколько секунд потеряла дар речи. Она только привыкла к присутствию рядом с ней инопланетянки и двух живых египетских богов, а тут оказалось, что богов целых три и один является человеком.
— Я только учусь, — сказал я и быстренько всех рассадил по подлетевшим к нам четырём антигравам.
Надеюсь, что Дебби забудет, на фоне всего того, что она сейчас увидела и ещё увидит, слова моей старшей супруги.
Я дал команду Крис устроить для гостей обзорную экскурсию по базе с заездом в столовую. Так как мне удалось случайно услышать разговор Пола и Стинга о том, что они бы не отказались чего-нибудь перекусить.
— Мы тоже пойдём пообедаем, — сказал я своим жёнам, Серёге с Женькой, «серебрянкам» и богам, — некоторым из нас необходимо почаще принимать пищу.
«Серебрянки» знали, что мои пять жён беременны, поэтому совсем не удивились моим словам.
Стива я отправил вместе с музыкантами. Пусть ими пока поруководит вместо Женьки. Он успел пообедать с администрацией концертной площадки, да и француженке надо немного передохнуть. Она в таком ускоренном темпе и с таким большим количеством музыкантов ещё не работала.
Когда мы расселись в столовой, я произнёс вслух, обращаясь к Крис:
— Вызови ко мне Димку.
Все мои обрадовались, что сейчас они смогут с ним пообщаться и узнать последние новости из Москвы. Через три минуты появился вызванный мною временно исполняющий обязанности командира роты головорезов, назначенный таковым в связи с отсутствием капитана Журавлёвой и доложил, вскинув правую ладонь к козырьку нашего форменного кепи:
— Товарищ командующий, старший лейтенант Политов по вашему приказанию прибыл.
— Вольно, — скомандовал я улыбающемуся бывшему нашему однокласснику. — Присаживайся. Выпей кофе и расскажи, как слетали в увольнительную на Землю.
— Всё прошло отлично. Сначала забрали оборудование для типографии под Парижем и доставили в Центр. Там нас встречало телевидение и разнообразное высокое начальство. В военной форме и гражданской одежде. В том числе и наши родители. Всё было организованно очень торжественно и красиво. Ну а потом нас всех отпустили по домам.
— Дома были счастливы тебя увидеть? — спросила Солнышко.
— Не то слово. Родители радовались моим наградам, особенно Звезде Героя. Теперь из нашей школы выпустились три Героя Советского Союза:
— Я бы тоже очень хотела получить такую награду, — добавила Маша, вздохнув.
— Ты теперь звезда поп-музыки, — заявила Лилу. — И этим всё сказано.
— А мы просто жены Андрея, — сказали почти хором Ди и Наташа.
— Зато все мною очень любимые, — уточнил я.
— А мы сегодня познакомились с Сьюзи Кватро и Крисом Норманом, — рассказала Ольга.
— И с Фредди Меркьюри, а также с Дебби Харри, — похвалилась Лилу.
— Ничего себе, — обалдел от таких новостей Димка. — Везёт же вам.
— Так они сейчас здесь находятся, на экскурсии, — сообщила Ирина. — Андрей их сюда привёз. Мы же прямо после репетиции завтрашнего концерта отправились на лунную базу. Там ещё среди них находятся Пол Маккартни с Линдой и Стинг.
Я видел, что Димке очень хочется меня попросить его тоже познакомить с музыкальными кумирами, но ему было неудобно вслух об этом попросить.
— Не переживай, — сказал я. — Сейчас доедим и возьмём тебя с собой. Представлю тебя им. Как там твой взвод поживает?
— Тоже счастливы, что увидели родных и близких. Нам все завидовали, что мы служим в Космических войсках. Наши из фан-клуба также все там были. Замучили меня вопросами о том, когда ты их позовёшь к себе.
— Планирую в середине следующей недели начать комплектование третьего взвода. Крис сегодня доделает прямую телефонную связь с Землёй, так что все смогут раз в_два дня звонить домой, но не дольше трёх минут.
— Вот здорово. Связи с родными многим порой очень не хватает.
— Так, все поели? Отлично. Тогда выдвигаемся. Дим, тебе деньги передали из Министерства обороны?
— Да, я их сразу отдал капитану Журавлёвой. Она сказала, что это ты выбил нам премии за захваченные линкоры.
— Да, всё правильно. Так что десять тысяч тебе тоже причитается.
— Но я же из второго набора. Мы линкоры некромонгеров не захватывали.
— Ты же теперь герой и этим всё сказано. Так что тебе премия положена. Я Устинову на двух человек больше количество назвал, вот из этих и получишь. Ты что, собрался всю жизнь с родителями жить?
— Нет, конечно. Уже стал подумывать об отдельной жилплощади. Спасибо за заботу.
— Ну вот и отлично. Пошли, познакомлю тебя со звёздами поп-музыки.
Мы нашли всю группу наших гостей, бродящих в восхищении возле линкоров.
— А это один из тех, кто управляет этими огромными межзвёздными кораблями, — представил я им Димку. — Его зовут Dmitry. За свои боевые заслуги он удостоен звания Героя Советского Союза и пранской «Звезды мужества».
Это хорошо, что Димка был в форме Космических войск СССР и с наградами на груди. Поэтому все сразу обступили его и стали задавать вопросы о том, за что он получил свои награды и как ему служится на лунной базе. Димка сначала немного смущался, ведь вокруг него столпились его музыкальные кумиры и восхищались именно им, а не наоборот. Но потом освоился и стал красочно рассказывать о своих приключениях.