Новый Завет: культурно-исторический контекст
Шрифт:
5:13. Иудаистская традиция учила, что бесы смертны, поэтому многие древние читатели, вероятно, думали, что бесы были уничтожены (или, по меньшей мере, обезврежены) вместе со свиньями. (Согласно одним преданиям, встречаются бесы, боящиеся воды [Завет Соломона 5:11,12], хотя в других сообщается, что бесы могут жить в воде. Важно отметить, что, в отличие от других источников того времени, в евангельских повествованиях зависимость бесов от своих «хозяев» отражена более определенно.)
5:14–17. Противостояние Иисусу усиливается как по материальной причине (потеря большого стада свиней), так и под влиянием греческих
5:18. В древних историях излечившиеся от безумия могут не помнить о своем предшествующем состоянии (напр., Левкипп у греческого писателя Ахилла Тация), но так происходит не всегда (Дан. 4:34–37).
5:19,20.Иисус, не желая, чтобы Его мессианство было истолковано неверно, скрывал его там, где проживали преимущественно иудеи. Однако в районах с преобладающим нееврейским населением, например в Десятиградии, где Его принимали за мага, Он повелевает Своему новому ученику разнести весть о том, что совершил Господь, исправляя тем самым ошибочные представления народа (ср.: 2 Мак. 3:36).
5:21–43 Исцеление девицы и отверженной женщины
Этот раздел включает два примера ритуальной нечистоты: женщину с непрекращающимся кровотечением и мертвое тело (см.: Лев. 15:19–33; Чис. 19:11–22). Даже после прекращения кровотечения женщина оставалась нечистой еще семь дней (Лев. 15:28); прикосновение же к мертвому телу тем более оскверняло человека (Чис. 19:11).
5:21–24. «Начальниками «синагоги» были видные члены общины, облеченные властью (в отличие от служителей, Лк. 4:20). Дочь Иаира была несовершеннолетней, и из-за своего возраста и пола была практически лишена всяких социальных прав. Пасть ниц перед человеком, занимающим гораздо более высокое положение (напр., перед царем), или перед Богом считалось естественным, но уничижение столь важного лица перед Иисусом означало, что он со всей серьезностью признает Его могущество.
5:25. Болезнь, которой страдала женщина, возможно, была вызвана нарушением менструального цикла, и по закону она постоянно была ритуально нечистой (Лев. 15:25–28) — т. е. ее физический недуг осложнялся социальной и религиозной проблемами.
5:26. Методы, применявшиеся как еврейскими, так и языческими врачевателями, сводились в основном к разнообразным заговорам, поэтому нет ничего удивительного, что они оказались неэффективными (ср.: 2 Пар. 16:12; Тов. 2:10; кумранский апокриф «Книга Бытие», 20:19,20). Хотя многие врачи в эллинистическом мире были рабами, источники, дошедшие до нас из еврейской Палестины, показывают, что врачи вПалестине получали немалые доходы.
5:27–29. Коснувшись чьих-то одежд, эта женщина переносила на человека свою ритуальную нечистоту (ср.: Лев. 15:26,27). Полностью избежать осквернения (ритуальной нечистоты) было невозможно, но неудобства, связанные с процессом очищения, заставляли мужчин всячески избегать ситуаций, чреватых осквернением. Поскольку женщина своим прикосновением оскверняла всех, к кому прикасалась, она не имела права даже находиться в толпе. Позднейшая иудаистская традиция проявляет в этом отношении даже большую строгость, чем Книга Левит (напр., Мишна), так что многие учителя избегали вообще прикасаться к женщинам, чтобы случайно не оскверниться. Таким образом, ни она не могла прикоснуться к другим, ни к ней никто; возможно, она никогда
5:30–34. Евреи верили, что только учителя, наиболее приблизившиеся к Богу, обладают высшим знанием. Иисус использует это недоступное людям знание, чтобы определить, кто к Нему прикоснулся, несмотря на то что в глазах присутствовавших это подтверждало факт осквернения. Принимая во внимание, что ученики-мужчины часто проявляли маловерие (8:17–21; 9:19), следует отметить, что рассказ Марка о вере этой женщины (ср.: 7:29; 12:44; 15:40,41), должно быть, показался очень необычным читателям, в чьей культуре женщины считались неспособными на твердые убеждения.
5:35–39. Несколько профессиональных плакальщиц обязательно присутствовали на похоронах даже самых бедных людей; в более состоятельных семьях в траурной церемонии всегда участвовало много плакальщиц. Поскольку в палестинском климате тело разлагается быстро, плакальщицам полагалось приходить после чьей-либо смерти незамедлительно, и в данном случае они собрались даже раньше, чем Иаиру успели сообщить о смерти дочери.
5:40–43. В ту эпоху еврейская девица двенадцати лет обычно готовилась стать невестой (женщины не могли получать образование или наниматься на работу, как ныне). Юные девушки мечтали о свадьбе как о самом радостном событии своей жизни, и потому смерть в таком раннем возрасте оплакивалась как большая трагедия. Иисус говорит с ней на арамейском — вероятно, ее родном языке, хотя греческий язык был широко распространен в Палестине. (Об использовании арам, языка при исцелении см. в коммент, к 7:34,35.)
6:1–6 Неприятие Иисуса в родном городе
Принцип «не бывает пророка без чести, разве в своем отечестве» подтверждается в Ветхом Завете на примере Иеремии, Моисея, Иосифа и многих других. В позднейшей иудаистской традиции эта концепция обозначена еще более отчетливо. Иисус «не мог» совершать чудеса, потому что неверие односельчан не столько сковывало Его силы, сколько сужало Его миссию: исцелять в отсутствие нравственноориентированной веры означало бы действовать по принципу языческих целителей древности.
В 6:3 Иисус назван «плотником». Во времена Иисусова детства римляне разрушили Сепфору, столицу Галилеи. Город стал сразу же восстанавливаться. Плотники из Назарета, городка, расположенного в нескольких милях от разрушенной старой столицы, несомненно, принимали участие в ее восстановлении. Иосиф, отец Иисуса, как это было принято, обучил Его профессии плотника. После того как Сепфора была перестроена, они, возможно, занимались плотницкими работами и в других селениях Галилеи. Тот факт, что Иисуса назвали плотником, означает, что Его узнали, и нет ничего удивительного в том, что плотник стал учителем: известны и другие знаменитые учителя среди людей этой профессии (напр., Шаммай).
«Братьями» и «сестрами» обычно называли детей одной матери; более общий термин «сродники» (напр.: Рим. 16:11) не используется по отношению к братьям и сестрам Иисуса. Этот текст, несомненно, относится к детям Марии, которые родились у нее после Иисуса.
6:7-13 Странствующие посланники Иисуса
6:7. В греческой и иудейской культурах глашатаев, или вестников, обычно посылали по двое. Кроме того, в иудаизме наличие двух человек требовалось для подтверждения достоверности свидетельства (Втор. 17:6; 19:15).