Новый знакомый
Шрифт:
– В коридоре за лестницей. Первая дверь направо. Могли бы попросить чего-нибудь покрепче!
– Терпеть не могу пить один.
– А с чего вы решили, что я не составлю вам компанию? Вы меня даже не спрашивали.
– Мне показалось, вы повернуты на чае.
Очутившись вдали от Нины, он хлопнул себя по лбу.
Идиот! Слышал бы Коберн, что он ляпает, наверняка выгнал бы из агентства. Он распахнул дверь в ванную и стянул рубашку с перекладины.
Никаких грехов за Ниной не числилось, а право на личную жизнь есть у каждого. Вообще он подозревал,
Мерцал огонь в камине, окружая Нину стеной тепла. Ее лицо порозовело.
– Рубашка еще мокрая?
– Немножко. – Джейс разложил рубашку на спинке тахты. – Вот так будет лучше. – И растянулся на диване, закинув ногу на ногу. – Расскажите, с чего вы решили приехать сюда и открыть пансион.
– Здесь я выросла, казалось, неплохо вернуться, придать дому жилой вид. Здесь жили мама и отчим до тех пор, пока позволяло здоровье. Вот почему сейчас здание в таком состоянии.
– Извините. – Снаружи послышался гудок с катера. – Что там? Похоже на крик злобного лося.
– Это катер береговой охраны. Наверное, сигналят, потому что привели моторку.
– Пойду взгляну!
– Я с вами. Лодка-то моя.
Действительно, большой красный катер береговой охраны отбуксировал моторку к причалу. Они подошли к спасателю, тот что-то записывал на планшете.
– Здрасте. Ваша лодка?
– Моя. Это я вам звонила.
– Вы, наверное, дочка Брюса и Лори.
– Совершенно верно. Я Нина Мур.
– Что ж, Нина Мур, к сожалению, у меня для вас не самая лучшая новость.
– Что случилось? – Джейс шагнул вперед, инстинктивно заслоняя собой Нину.
– Кто-то намеренно прорубил в днище дыру.
Глава 4
Джек Коберн оказался прав насчет того, что необходимо присматривать за бывшей невестой Скиннера. Похоже, кто-то уже взял ее на прицел.
– По-моему, это был лишь вопрос времени.
Джейс резко вскинул голову. Нине известно о «Буре»?
Спасатель сдвинул шляпу на затылок.
– Мисс Мур, у вас есть предположения, кто мог испортить вашу моторку?
– Во-первых, называйте меня Ниной, а во-вторых, да, есть. Должно быть, это моя сводная сестра, Лу.
– Ах да, Лу! – Джейс совершенно растерялся, ничего не понимая. – Помню ее. У вас есть доказательства?
– Нет, кроме того, что кто-то из соседей недавно видел ее. Значит, вернулась.
– Будьте осторожнее, Нина, – призвал спасатель.
Дождавшись, когда тот удалится, Джейс повернулся к ней:
– Зачем вашей сводной сестре понадобилось портить лодку?
Нина скрестила руки на животе. Джейс невольно посмотрел на ее талию. Расплылась, но совсем немного. У нее стройная спортивная фигура, положение станет заметно не скоро. Судя по всему, сейчас она на четвертом или пятом месяце. Джейс помнил фотографии Мэгги примерно на том же сроке. У той был уже вполне обозначившийся животик. Правда, она ниже ростом и полнее.
– Лу – непростая особа. С юности пристрастилась к спиртному и наркотикам, да и характер у нее не самый мягкий. После того как ее отец женился на моей матери и мы с мамой переехали сюда – в то время мы с Лу еще учились в школе, – она пришла в ярость. Дальше – больше. Ну а после того, как отчим завещал пансион мне, я сразу поняла, она это так не оставит.
– Значит, она нарочно испортила лодку? Так сказать, совершила диверсию? – Заметив, как дрожит Нина, он взял ее под руку. – Пойдемте в дом. Вы еще не согрелись после купания в ледяной воде.
– Лу вполне способна испортить лодку. Такой поступок совершенно в ее духе.
– На что она рассчитывала? Стремилась вам навредить? Купание в ледяной воде могло окончиться чем-то хуже простуды.
– Нет, не думаю, что она пристрелит меня из засады, но Лу способна выкидывать номера с непредсказуемыми последствиями. Например, прорубить дыру в лодке.
– А я-то думал, только в моей семье проблемы.
– Какие проблемы?
Он не собирался обсуждать родню и мысленно дал себе пинка за то, что заикнулся о семье. Он назвался уменьшительным именем и вымышленной фамилией, на всякий случай, вдруг она решит поискать его в Интернете. Разыскать Джейсона Беннета и его родных труда не составит.
– Хотите еще чаю? Огонь, похоже, догорает.
– Нет, спасибо.
– Ладно, тогда я пошел в мотель. Хотите, перед уходом подброшу дров?
– Не надо, я сама.
И все же он прошел мимо нее.
– Переложу поленья, чтобы не скатились с решетки.
Он ничего не мог с собой поделать. Беременность Нины вызывала желание все делать за нее. Возможно, так он пытался оправдаться за то, чего в свое время не сделал для Мэгги. Раньше женщины говорили, что у него неотразимая улыбка, а сейчас ему нужно быть неотразимым.
– Дайте знать, когда закончите проверку и я смогу приступить к работе.
– Можете считать, что уже прошли проверку. Вы спасли меня из ледяной воды, должна же я как-то отблагодарить вас! Начать можете завтра.
– Отлично! Приду часов в восемь.
– Лучше в десять!
– Как скажете. Вы начальник.
Повернув за угол по тропинке, ведущей в центр городка, он позвонил Коберну.
– Ну, Джейс, что у тебя?
– Я познакомился с Ниной Мур, она наняла меня разнорабочим. Начну завтра.
– Должно быть, все дело в твоей обезоруживающей улыбке. Она ничего не подозревает? Не упоминала отца ребенка?
– Отца? Она и о ребенке не упоминала. У нее пока ничего не заметно, поэтому мы эту тему не обсуждали.
– У нее срок, должно быть, месяцев пять, и все еще ничего не заметно?
– Ну да, у вас-то близнецы. У нее, думаю, все по-другому.
– Возможно. Да и что мне известно о беременных женщинах? Как ты там вообще, справляешься?
Джейс решил не отвечать на подковырку. Джек знал биографии всех агентов «Просперо», иногда казалось, что он использовал эти знания, чтобы проверить их.