Ну разве она не милашка?
Шрифт:
Она подписала все документы на оформление трастового фонда, обеспечившего будущее Дилайлы, и вылетела в Хьюстон, чтобы провести с падчерицей несколько дней, а заодно позаботиться еще об одном деле. С витрин всех книжных магазинов, мимо которых она проходила, смотрели обложки «Отражений». В утешение она позволила себе посетить лучший салон красоты города, а затем вихрем пронеслась по магазинам. Но ни светлые «перышки» в волосах, ни туфли на высоченных шпильках от Джимми Чу не смогли поднять
Она вернулась в Парриш во вторник вечером, через шесть недель после дезертирства Колина, уставшая, одинокая, с глазами на мокром месте. И едва потянулась выключить ночник, зазвонил телефон, и знакомый властный голос произнес:
— Какого черта тебя где-то носит три дня подряд?
У нее разом ослабели ноги.
— Колин?
— Позволь спросить, какой еще мужчина будет звонить тебе в полночь?
Все, что она собиралась сказать, мигом вылетело из головы.
— Ты подонок!
— Кажется, я позвонил в неподходящее время?
— Паршивый ублюдочный интриган!
На этот раз гнев и обида вырвались наружу, и удержу им не было. Она вопила и ругалась, пока не охрипла, но только начала успокаиваться, как он снисходительно заметил:
— Ну-ну, любимая, стоит ли так волноваться, — чем вызвал новую волну бешенства.
— Я не твоя любимая! И вообще не имею к тебе никакого отношения! Ты трусливо смылся, английский мерзавец, и я никогда тебя не прощу! Зато рада, что ты убрался и теперь мне никогда больше не придется смотреть на твою уродливую морду! И знаешь что? Когда я говорила тебе, что люблю, это была просто шутка, неудачная шутка, слышишь? Все это время я издевалась над тобой. Смеялась за твоей спиной! Я не люблю тебя! Не люблю, ясно?!
— Прискорбно слышать это, — вкрадчиво ответил он не задумываясь, — но поскольку моей любви хватит на нас обоих, я не слишком огорчен. Однако я позорно истосковался по тебе.
Это немного ее умиротворило. Она сползла с кровати и уселась на ковер со скрещенными ногами, чтобы Гордон, забравшийся от греха подальше под кровать во время ее пылкой тирады, смог наконец выползти и положить голову ей на колени. Из глаз Шугар Бет снова полились слезы, так что пришлось сделать несколько глубоких вздохов: нечего Колину знать, что его бегство превратило ее в настоящую лейку.
— Как ты мог уехать?
— Раненый зверь и все такое, как пишется в любовных романах.
И снова этот тон, высокомерный, слегка скучающий, но она слишком хорошо его знала, чтобы поверить. Да, она ранила его и, может, куда беспощаднее, чем он ее.
Шугар Бет наклонилась и вытерла глаза ухом Гордона.
— Я не хотела сделать тебе больно. Ты же знаешь, что не хотела.
— То обстоятельство, что ты не владела собой, делает всю эту историю еще убийственнее, — пояснил он все тем же тоном пресыщенного аристократа.
— Ты был прав, — жалко пробормотала она. — Я не дала нам обоим ни малейшего шанса. И поняла это, как только ты уехал.
— Разумеется, я был прав.
— Не мог бы ты вернуться?
— На каких условиях?
— Это не деловые переговоры.
— Просто чтобы все выяснить.
— Я люблю тебя, — выпалила она. — Что тут выяснять? Но это не телефонный разговор. Мы должны поговорить лицом к лицу. Ты где?
— Что до этого… я не вполне готов сказать.
Шугар Бет выпрямилась.
— В таком случае почему ты звонишь? Чего хочешь?
— Мне нужно твое сердце, родная.
— Оно твое. Разве не знаешь?
— И еще мне необходимо твое мужество.
Шугар Бет прикусила губу.
— Эта самая штука… мужество… дается не так легко, но я стараюсь. Может, все случится не слишком быстро, но я обязательно соберусь с духом. Я не хочу тебя терять. Я еще не все обдумала, но мне кажется, что Парриш сможет пережить очередной скандал и простить двух любящих, но живущих в грехе людей.
Последовала короткая пауза.
— Так вот что тебе надо? Чтобы я вернулся и мы смогли жить в грехе?
— Я знаю, это важный шаг, но я устала бояться — ты и понятия не имеешь как — и готова сделать этот шаг, если, конечно, ты согласен.
— Понятно.
— Ты говорил о женитьбе. Я… это большая честь для меня, Колин. Знаю, для тебя это не менее трудно, чем для меня. Но нам вполне можно попробовать.
Он ничего не ответил, и она вдруг испугалась, что слишком многого требует.
— Но если ты не чувствуешь в себе решимости жить со мной, я пойму и даже не буду настаивать на помолвке: действительно, слишком еще рано. Я перееду в каретный сарай, чтобы у тебя было больше места. И не стану давить и настаивать. По себе знаю, каково это. Времени у тебя сколько угодно, Только возвращайся.
Она ждала. Ответа не было.
— Колин?
— Ты так и не поняла, родная.
Ее обдало жаром.
— Что именно?
— Я вернусь в день нашей свадьбы. Ни секундой раньше.
— В день нашей свадьбы?!
Шугар Бет взметнулась с пола. Гордон со страху полез обратно под кровать.
— Уверен, что Уинни и «Сивиллы» будут более чем счастливы помочь с приготовлениями, а на долю Райана останется вся бумажная волокита.
— Ты это серьезно?
— Абсолютно.
— Значит, свадьба…
Она принялась метаться по комнате.
— После того как мы поживем вместе и лучше узнаем друг друга. Но очертя голову ринуться в брак? Ни за что! Мы не готовы к семейной жизни.