Нянечка для соседей
Шрифт:
Я поражена. Я ожидала, что игра Джека будет одной из тех захватывающих, отнимающих много времени игр, вроде Flappy Bird или чего-то в этом роде, но это целый фантастический мир, который он построил.
— Джек, это потрясающе! Ты создал все это сам?
— Я нанимаю внештатного художника, который работает над аспектами дизайна. Но, да. Сюжетная линия, диалоги, все программирование и инженерия — это я.
Мой персонаж выходит на поляну с водопадом. Музыка переходит на что-то мягкое
— А музыка? — Я нажимаю на цветок лотоса, плавающий в середине бассейна, и он появляется в моем инвентаре.
— Ее тоже написал я. — Я пристально смотрю на него. Его лицо краснеет. — То есть я просто использовал чиптюн[16]. Мне не нужно играть на каких-либо инструментах или чем-то другом. Я написал большинство этих песен на своем телефоне, когда был в метро.
— Ты сочинил музыку?
— … да?
— Ты невероятен, — говорю я. Его румянец усиливается. Он смотрит на стол, но могу сказать, что он доволен. — Твоя следующая игра будет такой же, как эта?
Он кивает.
— Это будет продолжение. И мы приложили огромное количество усилий. Очень хочу, чтобы все прошло хорошо. — Его брови хмурятся. — Одна популярная игра делает наш успех счастливой случайностью. Две — делают нас успешными. Мы очень надеемся, что более крупная компания заметит нас и профинансирует, чтобы мы могли делать более сложные вещи. Например, полноценные видеоигры. С полной командой художников и разработчиков, настоящим композитором, сценаристами… мы сможем делать потрясающие вещи.
Я положила свою руку на его.
— Твои работы уже потрясающие, — честно говорю я ему. Он смотрит прямо на меня, голубые глаза темнеют. Воздух гудит вокруг нас. Он достаточно близко, чтобы я могла его поцеловать, с головокружением осознаю я. Неделю назад я украдкой бросала взгляды на Джека, когда встречала его в вестибюле, и краснела, когда он улыбался мне в лифте. И вот теперь я сижу с ним за столом, наши лица всего в нескольких дюймах друг от друга. Я могла бы прямо сейчас наклониться и прикоснуться своими губами к его губам. Ничто меня не останавливает.
Его глаза скользят по моему лицу, и мой желудок трепещет. Я сжимаю свои пальцы на его руке.
Ками вдруг громко начинает бормотать в своей коляске, требуя нашего внимания. Джек отстраняется, прочищая горло.
— Она, э-э, не ела?
Я откидываюсь на спинку стула, мое лицо краснеет.
— Она была слишком взволнована.
— Я попробую. — Он осторожно поднимает ее, прижимая к своей груди, и предлагает ей бутылку. Вместо этого она поворачивается и пытается стянуть с него джемпер.
— Тебе лучше не садиться на диету, — предупреждает он ее, целуя в лоб. — Иначе ты разобьешь мне сердце. Ты самая красивая девушка в мире.
Я смотрю, как он пытается уговорить ее поесть, и в животе у меня теплеет.
Они
Все это так несправедливо. И Джек, и Сайрус уже любят Ками. Они оба хорошо к ней относятся. Но ее настоящий отец даже не обнимет ее. Он закатил истерику, когда узнал, что она его дочь.
Я смотрю, как она отбрасывает бутылку, затем зевает и прижимается к шее Джека.
— Хорошо, — мягко говорит он, гладя ее по волосам. — Хорошо, я понял. Сейчас не время есть, а время вздремнуть. — Он поудобнее прижимает ее к себе, и ее глаза закрываются.
— Ты разочарован? — спрашиваю я. — Что она не твоя?
Джек колеблется, глядя на Ками сверху вниз. Прежде чем он успевает ответить, звенит колокольчик на двери кафе.
— БЕТАНИ САРА ЭЛЛИС, — гремит низкий голос. — ГДЕ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ БЫЛА?
Джек бросает взгляд через мое плечо и напрягается, его лицо становится жестким.
ГЛАВА 15
БЕТ
Я поднимаю глаза и вижу Бенни, входящего в кафе. Он одет в ярко-красную униформу курьера и несет в руках массивную коробку. Я смотрю, как он передает ее через прилавок одному из сотрудников. Она краснеет и хлопает глазами, наклоняясь ближе, чтобы пробормотать несколько слов ему на ухо, но он игнорирует ее, сосредоточив свой взгляд на мне.
Я улыбаюсь, жестом приглашая его к нашему столику.
— Я не знала, что ты доставляешь сюда.
— Я доставляю повсюду, детка. Я хорошо известен своими посылками. — Он шевелит бровями, глядя на меня.
— Фу, вау, супер мерзко. — Я встаю и позволяю ему заключить меня в медвежьи объятия.
— Ты игнорировала мои звонки, — обвиняет он, отстраняясь и заправляя прядь волос мне за уши. — Где ты была все это время?
— Извини. Это просто безумие. У меня новая работа. С… Джеком. — Я машу рукой Джеку, который застыл на своем месте. — Возможно, ты его помнишь. Он живет в моем доме.
Глаза Бенни расширяются. Он переводит взгляд с него на меня.
— Я так понимаю, что должен тебе пиццу?
— Так точно.
Он усмехается.
— Хорошая девочка. — Он протягивает Джеку свою руку. — Бенни. Приятно с тобой познакомиться. Милый ребенок.
— Да, — говорит Джек, его голос холодный, когда он пожимает Бенни руку. — Так и есть.
Бенни поворачивается ко мне, заправляя бретельку моего лифчика под рубашку.
— Слушай, я тут подумал, не хочешь сходить куда-нибудь со мной на этих выходных? Я только что познакомился с одним человеком, который работает в клубе в Сохо. Я не хочу идти один.