Нянька поневоле
Шрифт:
– Это комната для гостей, – негромко пояснил Анри.
– Понятно. – Кэти обернулась и с вежливой, но осторожной улыбкой поинтересовалась:
– Здесь ночует Джоди Стерлинг, когда приезжает в гости?
Анри бросил на нее резкий взгляд.
– Я не знаю, мадемуазель, дом большой. – Тут он подчеркнуто посмотрел на часы. – Лучше не заставляйте мсье Тироуна ждать.
– Я только освежусь, если вы не возражаете, – сказала она и направилась в спальню, закрыв за собой дверь.
Вытащив камеру, она прикинула, сколько снимков
«Во всяком случае, будет что предъявить Майку», – через несколько минут сказала себе Кэти, засовывая фотоаппарат в сумку, после этого пошла и выключила воду.
Посмотрев на себя в зеркало, она с неудовольствием заметила, что Поппи вытащила несколько прядей из ее прически, быстро расплела косу и расчесала свои длинные, шелковистые волосы.
«Вот теперь лучше, – улыбнулась она, глядя на свое отражение, и уверенно сказала себе: – С Пирсом Тироуном я справлюсь».
Тироуна Кэти услышала, еще даже не увидев, – она спускалась по лестнице на звуки его гулкого, рассерженного голоса.
– Ваше агентство уверяло меня в том, что все будет выполняться незамедлительно, – разгневанно выговаривал кому-то Пирс.
Остановившись в дверях кабинета, она с профессиональным интересом оглядывала комнату, стараясь запомнить каждую деталь.
В кабинете было очень красиво: книжные полки сверху донизу закрывали стены, а стеклянные двери выходили в живописный сад, залитый розоватым предвечерним светом. Тироун сидел за огромным письменным столом. Рядом был еще один, с компьютером и факсом, а с другой стороны стояла кофеварка.
Пирс увидел Кэти не сразу – опустив голову, он рассерженно ерошил рукой свои темные волосы, слушая человека на другом конце провода.
– Мне это не подходит. Я плачу большие деньги и поэтому рассчитываю на… – Пирс не договорил, поскольку поднял глаза и заметил Кэти.
Его пристальный взгляд с явным, чисто мужским интересом изучил ее с головы до пят. Этот внимательный, испытующий взгляд ужасно смутил Кэти.
– Ладно, – внезапно подытожил Пирс. – Все понятно. Я перезвоню. – С этими словами он швырнул трубку на рычаг. – А вы какая-то другая, – сказал он.
– Другая?
– Волосы, – коротко ответил он. – Вы распустили волосы.
Тироун произнес эту фразу как обвинение.
– Ах да. – Она робко взяла одну медово-золотистую прядь и убрала за ухо. – Я играла с Поппи, и у меня растрепалась коса, так что пришлось ее расчесать…
Он властным жестом указал на стул напротив себя.
Некоторое время Пирс, ничего не говоря, задумчиво созерцал ее слегка загорелое лицо, густую копну волос и низкий вырез белого платья.
– Значит, – резким голосом начал он, – вы и есть мисс Кэти Филдинг, необыкновенная, исключительная няня?
– Я… стараюсь по мере сил.
– Вы умеете печатать на машинке? – без лишних слов осведомился Тироун.
– Умею, – кивнула Кэти.
– Отлично. – Он улыбнулся, и от его улыбки у Кэти вдруг участился пульс. – Как вы могли услышать, меня подвела секретарша. Истек крайний срок, к которому я должен написать книгу, нужно, чтобы кто-то занялся перепечаткой моих заметок.
– Это не проблема, – заверила Кэти, зная, что не подведет.
– Вот и хорошо. Давайте-ка посмотрим ваши рекомендации.
У Кэти громко забилось сердце – она уже собралась было извиниться за то, что не взяла их с собой, но Пирс нагнулся к стоявшему рядом шкафчику.
– Вчера мне их прислали по факсу, но, честно говоря, я так и не нашел времени все внимательно прочитать.
Она широко раскрытыми глазами следила за тем, как он вытаскивает из ящика папку с бумагами.
– В агентстве очень хорошо о вас отозвались, – сказал Пирс.
– Правда? – У нее перехватило дыхание, и по голосу это было заметно. Она прекрасно понимала, что при одном взгляде на рекомендации Тироун поймет: она самозванка.
Кэти откашлялась и, затаив дыхание, спросила в отчаянной попытке опередить его:
– Извините, мне хочется пить.
– Разумеется. – И он повернулся к кофеварке. – Черный будете?
Кэти не успела ответить, потому что в этот момент тишину нарушил пронзительный звонок.
– Черт, кто-то пришел. – Поколебавшись, Пирс поднялся. – Извините, я пойду посмотрю.
– Да, конечно. – Кровь громко застучала у нее в висках при мысли о том, что это приехала настоящая няня. А чего еще можно было ожидать? Естественно, этот спектакль не мог бы долго продолжаться.
Как только Пирс ушел, она встала и быстро метнулась к разложенным на столе рекомендациям – их прислали из агентства под названием «Элита лондонских нянь».
Но вдруг раздался телефонный звонок. Пирс все не шел, а телефон звонил не переставая.
В конце концов что-то заставило Кэти взять трубку.
– Резиденция Пирса Тироуна, – энергично произнесла она.
Женский голос с мелодичным английским выговором попросил к телефону мистера Тироуна.
– К сожалению, его сейчас нет, – не раздумывая, ответила Кэти. – Передать ему что-нибудь?
После секундного замешательства женщина осведомилась, с кем разговаривает.
– Секретарь мистера Тироуна, – сказала Кэти. Впрочем, это была не совсем ложь – ведь Тироун сам спросил, умеет ли она печатать.
– Говорит Дженет Мерсер из лондонского агентства «Элита». К сожалению, няня, которую мы к вам послали – мисс Мейбл Флауэрс, – вряд ли сможет к вам прибыть вовремя из-за этой забастовки на французских авиалиниях.
Кэти вдруг поверила в свою удачу.
– А мы уже начали удивляться, почему ее так долго нет, – произнесла она с ноткой неодобрения в голосе, бросая беспокойные взгляды на дверь – ведь Пирс мог прийти в любую минуту!