Няня для дракошек, или Приключения в 3/9 царстве
Шрифт:
«Про меня не забудь, - раздался тихий голос деда в голове, напомнив о моей миротворческой миссии.
– Мам, пап, тут с вами кое-кто хочет поговорить, - выпутавшись из объятий, произнесла я,
– пообещайте, пожалуйста, что выслушаете.
– Заинтриговала, - улыбнулся отец, - ладно, кто там такой пугливый, выходи.
Но когда с моста сошёл дед, улыбки мгновенно слетели с родительских губ.
Не знаю, о чём в итоге они говорили, поскольку Софья Ильинична увела меня вместе с Вирилом в избушку пить чай с плюшками-ватрушками, но поглядывая в окошко, я видела, насколько бурным было обсуждение, закончившееся примирительными
Фух, кажется, сработало.
Душевно распрощавшись с Софьей Ильиничной и переправившись через мост, мы снова оказались в тридевятом царстве. Не тратя время понапрасну, отец и дед принялись расспрашивать Вирила о его жизни, осторожно прощупывая со всех сторон на наличие вредных привычек, скелетов в шкафу и прочего безобразия, которое могло достаться мне прицепом вместе с мужчиной.
Мой лорд сносил стойко все причуды судьбы, отвечая достойно на каверзные вопросы, пока, в конце концов, первой не выдержала мама:
– Оставьте мальчика в покое, а то сбежит от такого любопытного тестя и его неугомонного отца. Настя вам спасибо за это точно не скажет.
«Мальчик» с благодарностью посмотрел на свою спасительницу и быстренько ретировался под моё крылышко, спасаясь от повторного словесного нападения моих родственников.
– Еле отбился, - выдохнул он с усмешкой, присаживаясь рядом со мной на зелёную травку у старого дуба, где всё это время я наблюдала за действиями близких, не вмешиваясь в это дело. Им нужно было поговорить, чтобы успокоиться окончательно и принять мой выбор.
– Я знал, что будет не просто, но чтобы так, - меж тем продолжал лорд, качая головой и с опаской поглядывая в сторону беседующих с дедом Ратибором мужчин.
– Зато ты принят в семью окончательно и бесповоротно, с достоинством пройдя проверку,
– подмигнула я.
– Ты думаешь?
– с сомнением протянул Вирил.
– Уверена, - чмокнув в щёку любимого, постаралась его успокоить.
– Так всё стремительно развивается, что эти несколько дней, прошедших после твоего появления в замке, кажутся целой жизнью.
– Я тоже иногда об этом думаю, - улыбнулась в ответ, прислонившись к его груди.
– Прошлая жизнь кажется такой далёкой, ненастоящей. То ли дело эта - что ни день, то приключение, так что не соскучишься.
– Здоровое чувство юмора при нашей жизни вещь незаменимая, - уловив сарказм в моём голосе, тихо засмеялся мужчина.
– С моими родными без него никуда.
– Ну, что, готовы, молодёжь?
– прервал нашу беседу дед.
– Давайте сначала переправлю вас всех в замок, чтобы собрали детей и всех тех, кого бы вы хотели видеть на собственной свадьбе, и через два часа я вас заберу. Насчёт одежды и прочего не беспокойтесь, всё организуем по высшему разряду. Вы, главное, сами будьте готовы. Договорились?
Переглянувшись, мы с Вирилом кивнули, и спустя десять минут уже сидели в его кабинете, составляя список тех, кого бы хотели видеть рядом в такой знаменательный день.
Времени оказалось в обрез, но благодаря умелому руководству моей мудрой мамули, к указанному сроку мы были готовы.
Глава 27
Дед появился ровно через два часа, секунда в секунду, хоть время сверяй. Парадный фрак из тёмного бархата отделанный золотыми пуговицами и плетёным серебряным шнуром, придавал ему залихватский вид, делая чуточку моложе. При виде такого красавца леди Далия не сдержала восхищённого вздоха, заслужив тем самым усмешку дядьки Тихомира. Тот же, в свою очередь, получил ощутимый тычок в бок от жены. Михей тоже был здесь, впрочем, как и близнецы, а так же Маришка и родители, не отпускающие её от себя ни на шаг. Впрочем, она и сама не особо рвалась куда-нибудь свинтить, соскучившись по маме с папой.
Переход занял буквально несколько секунд: всего один шаг и перед нами уже сады Прави, благоухающие так, что закружилась голова. Несмотря на множество ароматов, они легко соединялись в единый чарующий купаж, присущий лишь этому миру.
День был в самом разгаре, но, несмотря на это, спешки не ощущалось: всё проходило размеренно и степенно.
После перехода нас разделили по разным покоям - женщин в одни, мужчин в другие, и началось время преображений. Если я думала, что магией меня больше не удивить, то сильно ошибалась, восхищённо наблюдая, с какой скоростью и мастерством создаются невероятные по красоте наряды. Я словно ребёнок, попавший в волшебную лавку чудес, затаив дыхание, смотрела за действиями мастериц, изготавливающих буквально из воздуха женские платья, которым могли бы позавидовать богатейшие модницы тридевятого царства, да и не только. А белое платье невесты, предназначенное мне... оно было невероятное - лёгкое, струящееся, с отделкой из жемчуга и бриллиантов, кружевной вставкой на спине и рукавах. В общем, не платье, а мечта.
Прошло не так много времени, а мы уже были разодеты в шелка и бархат, причём, всё сидело как влитое, подчёркивая достоинства, и волшебным образом скрывая недостатки, но не сковывая движения совершенно. Вот что значит профессионализм.
Мастерицы действовали слаженно, без лишней суеты, и только появление в самом конце Велеславы внесло немного оживлённого веселья в нашу девичью компанию. Её заливистый смех и болтовня мгновенно преобразили всех вокруг, заставив улыбаться даже тех, кто всё это время пытался держать на лице маску вежливой отстранённости.
На церемонию собралась вся родня. Старшее поколение хмурилось при виде мамы и двух оборотней-Берендеев, младшие же глядели на них с восхищением, почти так же, как и мы в свою очередь на них.
Празднество устроили в огромном цветущем саду, украшенном белыми гирляндами каких-то растений. То и дело среди раскидистых кустов и величественных деревьев, вспыхивали разные иллюзии, демонстрирующие чудеса Прави, от которых невозможно было оторвать взгляд. И я бы неизвестно сколько времени прогуливалась бы ещё по этому саду, под ручку с Велеславой, утащившей меня посекретничать в сторону буквально на минуту, растянувшуюся на целых двадцать, когда проходило взаимное приветствие родичей, а Вирил увлечённо что-то обсуждал с Михеем, если бы нас не нашёл дед.
– Решила сбежать от жениха?- по-доброму усмехнулся он.
– Бедный мальчик места себе не находит, а ты тут разгуливаешь, забыв обо всём на свете. Идём, горе моё луковое, гости заждались.
Мнение гостей и их ожидания меня не трогали совершенно, поскольку никто из них, за все эти годы, так и не поинтересовался, как жили мои родители, а вот то, что заставила волноваться Вирила... В общем, возвращалась я к главной поляне, где должна была проходить церемония, думая только о нём, едва сдерживая рвущиеся изнутри угрызения совести, заставляющие, забыв о приличиях, срываться на бег.