Нью-Йорк
Шрифт:
У галереи был хороший рассылочный список, но ей пришло в голову, что пригодится и другой, с перечислением коллекционеров и заведений, которые приобрели работы Стиглица и Ансела Адамса. Она пометила и это, спрашивая у Чарли, где можно разжиться этими сведениями. Затем отослала ему весь материал после того, как показала хозяину галереи.
«Соблазню я вас или нет, мистер Мастер, но выставка будет чертовски хороша», – подумала она. И стала ждать.
Он не влюбился с первого
Сара действовала на удивление грамотно, но оставалась скромной. Ему это понравилось.
– Это моя первая выставка, и мне надо многому научиться, – призналась она. – Ужасно боюсь напортачить.
– Вы отлично справляетесь, – заверил ее Чарли.
На следующей неделе они встретились в галерее. Сара представила ему подробную схему и показала, как будет выглядеть экспозиция.
– По-моему, выглядит хорошо, хотя точно не скажешь, пока не начнешь развешивать работы, – похвалил Мастер. – Но на бумаге все просто замечательно.
Когда Сара отошла, он польстил и хозяину:
– Похоже, у нее настоящий талант.
– Намедни просидела до десяти вечера, проверяла рассылочные списки, – ответил тот. – Это достойно уважения.
Спустя несколько дней Чарли пригласил ее на ланч и познакомил с одним известным ему коллекционером. Тот был впечатлен.
– Похоже, она молодчина, – заметил он после и усмехнулся. – А за этими очками… бушует пламя!
– Вы так думаете? – произнес Чарли.
– А сами не проверяли?
– Гм… – сказал тот. – Пока еще нет.
Он подумал, что мог бы стать ей наставником.
Когда это произошло, все получилось случайно. Однажды вечером он возвращался с собрания и вдруг сообразил, что находится неподалеку от галереи. Увидев свет и повинуясь порыву, он заглянул внутрь. Сара была одна и, судя по выражению ее лица, обрадовалась ему.
– Я уже собралась закрываться.
– А я случайно шел мимо. Подумал еще разок взглянуть на помещение.
– Ступайте прямо вперед.
Комнат было две. Чарли вошел во вторую и остановился, изучая стены.
– Добавить света? – крикнула она.
– Нет, спасибо. Теперь можно и домой. Чем вы сегодня заняты?
– Вообще-то, моя подружка выступает в маленькой театральной труппе. У них сегодня какой-то спектакль – даже не знаю какой, – но я обещала быть.
– Заманчиво.
– Может быть. Хотите пойти?
Чарли помедлил, колеблясь.
– Сколько же лет я не бывал в таких театрах? – улыбнулся он. – Почему бы и нет?
Театр находился в Вест-Виллидже – вернее, в подвале типового дома из коричневого песчаника. На тротуаре болталась пара-тройка молодых людей.
– Приехали, – сказала Сара.
– Может быть, зрителей не набрали, – предположил Чарли.
– Это им не помеха, – сказал тип с кружкой. – Джулиан заболел.
– А Марк? – спросила Сара.
– Он поругался с Хельгой.
– Ох…
– Может, завтра, – сочувственно сказал тот.
– Извините меня, ради бога, – обратилась Сара к Чарли. – Напрасно я вас позвала.
– Знакомая история, – непринужденно отозвался Чарли. – Не хотите перекусить?
Они пошли через Виллидж, присматриваясь к ресторанам и кафе. Нашли небольшую итальянскую тратторию, заказали кьянти и пасту. Чарли усмехнулся:
– Чувствую себя так, словно мне снова двадцать.
– Это совершенно нормально, – сказала Сара.
За едой говорили о музыке. Он рассказал о лучших в городе джазовых площадках, а она – о том, как ей повезло с квартирой в Виллидже. После пасты они взяли крем-карамель.
– Вы когда-нибудь гуляете по Виллиджу? – спросила она, когда с едой было покончено.
– Да. А что?
– Хочу пройтись.
– Хорошо.
На улочках было полно народу, в ресторанах – посетителей. Чарли не знал ни как продолжится вечер, ни как ему хочется его продолжить. Ему было немного не по себе. Они прошли мимо небольшого заведения с шахматными столами. Там сидели несколько чрезвычайно серьезных мужчин. Официанты время от времени подносили им выпивку.
– Хотите сыграть? – спросила Сара.
– Ладно. Конечно. Почему бы и нет?
Они сели и заказали по рюмке коньяка. После получаса безмолвной игры Чарли подозрительно взглянул на нее:
– Да вы никак поддаетесь?
– Нет.
– Точно?
– Неужели я вам совру?
– Да.
– Поверьте мне.
– Гм… Шах и мат.
– Ну вот! – рассмеялась она. – А я и не заметила!
Выйдя, они пошли по улице и достигли кондитерской на углу, которая была еще открыта. Велев ему подождать, Сара зашла в нее и вернулась с двумя пакетиками сливочных помадок. Один вручила ему.
– Маленький подарок, – сказала она.
– Спасибо.
– Хотите кофе? Я живу за углом, на Джейн-стрит.
Он на секунду замялся.
– Это вовсе не обязательно, – сказала она.
– «Кофе» звучит здорово, – кивнул Чарли.
Они встречались всю оставшуюся зиму и начало весны по два-три раза в неделю, ночуя то у него, то у нее. В каком-то смысле это было приключением для обоих. Чарли знал, что Сара жадна до его знаний и опыта. Он, со своей стороны, был рад делиться заветным с такой умницей и наблюдать, как она развивается и растет. Но это было только полдела.