О чем плачет дождь
Шрифт:
– В лазарете? – пролепетала Дезидерия.
– Отравление? – слабым голосом переспросил ее дядя. – Да как же это… У нас все свежайшее. Я сам проверяю каждое утро.
– Отравление не пищевое, господин Индри, – скупо улыбнулся Грэн. – Наши целители определили, что лейтенанта напоили именно ядом, а не испорченным молоком. Зачем вы отравили его, Дезидерия?
– Я... Я... – Она вдруг всхлипнула и разревелась. – Я не травила-а-а... Я не хотела ничего плохого-о-о...
– Что за яд вы подлили? – голос Грэна звякнул
– Это не я-я-я-д.
– А что?
Она закрыла лицо передником, заливаясь рыданиями.
– Приворотное-е-е...
– Ой, дура! – схватился за голову господин Индри.
– Я не хотела травить. Я просто хотела, чтобы он в меня влюбии-и-ился. Чтобы быть женой офицера, а не официантко-о-ой...
– Не официанткой?! – громыхнул кондитер. – А что тебе не нравится?
– Все не нравится, – заявила она, бросая передник и негодующе глядя на дядю. – Чего это я должна с подносом бегать? Я, может, хочу кофе на террасе пить и пирожные есть, а не спину гнуть.
– Дура, – повторил господин Индри безнадежно.
– Где зелье? – спросил Грэн.
– У меня тут... спрятано. – Глаза девушки снова заблестели, грозясь пролиться водопадом.
– Показывайте.
Спрятано зелье было где-то недалеко, потому что Грэн и незадачливая официантка вернулись быстро. Инквизитор молча протянул мне пустой сейчас пузырек. Я откупорила его и принюхалась. Запах был слабым, но очень характерным.
– Да, это приворотное, – подтвердила негромко. – Сварено правильно.
– Благодарю, ведьма Ормонд.
Дезидерия вжала голову в плечи, глядя на меня с опаской.
– Где вы его купили? – развернулся к ней Грэн.
– Из Хейворта привезла, – всхлипнула она.
– То есть вы планировали напоить лейтенанта заранее? Вы были знакомы?
– Не планировала. – Дезидерия затрясла головой, отчего ее завитые локоны истерически заколыхались. – Когда дядя забирал меня, сказал, что поставит работать в кондитерской. А я не хочу работать, я заму-у-уж хочу. Поэтому купила зелье про запа-а-ас…
– Как долго вы поили Ронка? – задал новый вопрос инквизитор. – И только ли его?
– Только его. И только сегодня решилась. Я правду говорю.
– Сколько вы ему дали?
– П-пузырек.
– Зачем так много? – ахнула я.
Пузырек... Неудивительно, что Ронка накрыло так быстро и сильно. Хотя это даже к лучшему. Мозг быстро ошалел от дозы, не смог сообразить, чего от него хотят, и поэтому бедняга Ронк бестолково шатался по базе, а не летел на крыльях любви в Моранген.
– Ну как же... – скривилась девушка. – Это чтоб наверняка. Офицер же бывает тут редко. Если бы я налила мало, он бы меня быстро забы-ы-ыл!
Мужчины переглянулись. Все встало на свои места.
– Что ж, госпожа Индри, – начал Грэн.
Но его перебил кондитер. Он вскочил так резко, что чуть не опрокинул кресло, и взмолился:
–
Грэн прищурился. А господин Индри продолжил:
– Я ее в деревню отправлю, в горы, к тетке Мартине.
– К Мартине? – В глазах Дезидерии мелькнул ужас.
– Да! Не захотела быть официанткой в лучшей кондитерской Морангена, будешь свинаркой!
– Не хочу-у-у, – ударилась в плач девушка.
– Переживешь. И, может, думать головой научишься. Выбирай: тюрьма или свиньи?
Ее взгляд заметался. Она часто заморгала, пытаясь вызвать жалость мужчин, но те остались глухи и холодны. Единственное, что оставалось, это выдавить:
– Сви-и-иньи.
– Инквизитор Грэн. – Индри выпрямился, как солдат на плацу. – Даю слово, что завтра ее здесь не будет. А до завтра постережем.
– Хорошо, – согласился мужчина.
Индри посветлел лицом и выбежал в коридор. Вернулся с широкоплечим парнем, который встал за спиной Дезидерии. Грэн нашел на столе у кондитера чистый лист, перо и подвинул к девушке.
– Пишите.
– П-признание? – ахнула Дезидерия.
– Имя и адрес ведьмы, у которой взяли зелье.
Незадачливая соблазнительница послушно взяла перо и написала что-то. Грэн довольно усмехнулся, пряча бумагу в карман. Потом кивнул господину Индри и шагнул к двери. Больше нам тут делать было нечего.
Выйти мы собирались так же, как и вошли, через задний вход. Но на самом крыльце нас перехватил мужчина в белоснежном колпаке. Бормоча под нос, как ему будет приятно, он сунул мне в руки большую картонную коробку и тут же смылся. Я растерянно замерла на месте. От коробки одуряюще пахло шоколадом и ванилью.
– Что это? – глянула на своих спутников.
– Кажется, вам дали взятку, – хмыкнул Грэн.
– Специально выбрали Линнею, как самую безобидную, – кивнул Ладлоу. В его глазах плясали смешинки. – Нам с тобой вручить побоялись. Мы же в мундирах. При исполнении.
– Так может... – Я нерешительно протянула коробку мужчинам.
– Забирайте себе, – махнул рукой инквизитор. – Моя жена все равно сейчас больше уважает морепродукты.
Спорить я не стала. Сладкоежка внутри меня заткнула рот совести. Кто ж отказывается от такой красоты?
– Подвезти до дома? – предложил ему Ладлоу, когда мы сели в машину.
– До Управления. У меня там свой автомобиль, да и пару бумаг надо захватить.
– Так много работы?
– Как тебе сказать, – неопределенно дернул плечом инквизитор. – Дел сейчас много, но все такая мелочь. Драки, кражи, мошенничество. Я только контролирую да бумажки подписываю.
– Это хорошо, – вздохнул Ладлоу.
– Угу. На этой неделе одна подозрительная смерть и та оказалась некриминальной. Пьяный рыбак ночью в море свалился.