О любви не говори
Шрифт:
– Да. Что вам угодно? – сухо поинтересовалась старушка. – Если вы собираетесь предложить мне какой-то товар, то сразу же предупреждаю: я ничего не покупаю.
– Мы не коммивояжеры, – поспешил успокоить ее подоспевший на помощь Алекс, одарив хозяйку самой лучезарной улыбкой.
Миссис Дэвидсон немедленно растаяла в ее лучах. А он, если надо, может в два счета покорить сердце любой женщины, подумала Джулия.
– Можно злоупотребить вашим вниманием пару минут? – спросила она. – Хотим кое о чем переговорить
– О чем именно?
– О вашей дочери, – ответила Джулия после некоторого замешательства. – О Саре.
Старушка схватилась трясущейся рукой за сердце.
– О Саре? – эхом повторила она и повернулась к Алексу. – Это вы звонили мне сегодня утром? По-моему, я ясно сказала вам, что моей дочери нет в живых. И я не собираюсь вступать в разговоры о ней с незнакомыми людьми. Прошу простить, но…
– Подождите! – взмолилась Джулия и сделала глубокий вдох. Оказывается, совсем не просто сказать то, что она собиралась сказать. – Я вам не чужая. Дело в том, что Сара – моя мать.
– Нет! Это невозможно! – отчаянно затрясла головой старушка. Ее глаза наполнились ужасом. – Сара погибла много лет тому назад при пожаре, и у нее никогда не было детей. Наверное, вам нужна другая Сара.
– Покажи фотографию! – скомандовал Алекс.
Джулия дрожащей рукой достала из сумочки фотографию, ту самую, которая была сделана в день вручения ей диплома, и молча протянула ее миссис Дэвидсон. Женщина повернулась к свету, чтобы получше рассмотреть фото. Алекс и Джулия замерли в ожидании ее реакции. И она не заставила себя ждать.
– Да, это она! – проговорила женщина, задыхаясь от волнения. – Это моя дочь Сара. – Она снова с некоторым недоумением уставилась на снимок. – Только здесь она гораздо старше! Ничего не понимаю! Ведь она погибла двадцать пять лет тому назад.
Джулия проглотила комок, подступивший к горлу.
– Как видите, не погибла. Снимок был сделан семь лет тому назад. У меня есть и другие фотографии, сделанные в прошлом году, в позапрошлом…
– Так она жива? Где она? Я хочу увидеть свою дочь!
– Мне горько говорить, но моя мама скончалась полгода тому назад.
Напрасно она так, с некоторым опозданием дошло до Джулии. Буря эмоций отразилась на лице старой женщины. Она открыла рот, чтобы сказать что-то, и не смогла.
– Я… мне… – начала она. – Воздуха! – и стала медленно оседать на землю.
Алекс вовремя успел подхватить ее на руки и понес в дом.
– Что я наделала! – причитала плетущаяся следом Джулия. Неужели она спровоцировала у своей бабушки сердечный приступ? Или того хуже – удар? Старушка такая субтильная, просто божий одуванчик. К тому же, совсем недавно она похоронила мужа. А тут она со своими дурными новостями. – Надо было ее как-то подготовить, а не рубить сплеча.
– Что сделано, то сделано! – заметил Алекс, бережно
– Тогда ей надо дать воды. Или холодное полотенце на голову.
– Хорошая мысль!
– Мне претит ходить по чужому дому. Ведь она нас к себе не приглашала.
– Ну, раз мы все равно вошли, то какая теперь разница? – рассудительно заметил Алекс. – К тому же, женщина опознала в твоей матери свою дочь Сару. Так что вы теперь одна семья.
– Невероятно! – пробормотала Джулия, разглядывая лежащую старушку. Бледное лицо, испещренное сотнями маленьких морщин, особенно много морщин возле глаз и в уголках губ. Судя по ее реакции, женщина очень любила свою дочь. Но с чего она решила, что Сара погибла при пожаре? И почему ее мать утверждала другое: что родители порвали с ней, узнав о ее беременности? Слишком много вопросов. Скорее бы бабушка пришла в себя и помогла ей найти ответы хотя бы на часть из них. Однако и торопить события не стоит. Женщине уже за восемьдесят. Кто знает, какие у нее проблемы со здоровьем?
– Давай вызовем службу спасения, – предложила она. – Вдруг с миссис Дэвидсон что-то серьезное?
– Не думаю! Она уже очнулась.
И действительно, женщина слабо пошевелила ногами и руками, а потом открыла глаза, уставившись на них непонимающим взглядом.
– Что? Что со мной?
– Ничего страшного! – поспешил успокоить ее Алекс, присев на корточки рядом с диваном. – У вас случился обморок после того, как мы рассказали вам о Саре.
Сьюзан прищурилась, провела рукой по волосам и сделала попытку встать.
– Ничего не понимаю! Кто вы? Почему вы здесь? Что за жестокая шутка! – в ее голосе послышалось негодование.
– Никакая это не шутка! – подала голос Джулия, усаживаясь в ногах у миссис Дэвидсон. – Меня зовут Джулия Демарко. А мою мать звали Сарой. Много лет тому назад мама сказала мне, что ее родители порвали с ней, узнав о ее беременности. И я всегда верила этому, но сегодня утром, после разговора с вами, Алекс сообщил мне, что Сара якобы погибла при пожаре двадцать пять лет тому назад.
– Да, так оно и было! – подтвердила миссис Дэвидсон и внезапно замолчала. – Но эта фотография, которую вы мне показали… Можно взглянуть на нее еще раз?
Джулия протянула женщине фото и увидела, как самые противоречивые чувства отразились на ее лице. Она долго и пристально разглядывала фото, потом обвела дрожащим пальцем контур фигуры дочери.
– Да, это, несомненно, она, моя дочь! Только здесь она много старше, чем тогда, когда мы виделись с нею в последний раз.
– На этой фотографии маме пятьдесят один, а умерла она в пятьдесят восемь.