О святых и тенях
Шрифт:
— А как тебе удалось заполучить книгу? От кардинала? — спросила Алекс.
— Нет, — ответила Меган, — Питер спас Жискара, но Малкеррин сумел сбежать в Рим, прихватив с собой и книгу.
— И как она попала к вам снова? — поинтересовался Шенг.
— Довольно просто, — ответил Коди. — Мы проникли в Ватикан и забрали ее.
Ничто не могло порадовать Коди больше, чем выражение лица Шенга. Оставшимся в живых детям фон Рейнмана было над чем поразмыслить, да и серьезных дел им предстояло немало, но они вели себя слишком враждебно, и Коди вряд ли сможет
Поцеловав Меган в лоб, он направился к двери, с его лица не сходила довольная улыбка. В комнате воцарилось молчание.
— Когда ты вернешься? — спросил Питер.
— Когда придет время, — на ходу бросил Коди.
На дверях магазинчика висела табличка «Закрыто». Хозяин не стал вызывать полицию.
Прежде чем сесть в поезд, отец Малкеррин отвел в сторону Роберта Монтези. Проверив на всякий случай, не подслушивает ли их кто-нибудь, он сказал:
— Роберт, ты знаешь, что я полностью тебе доверяю, не так ли?
— Да, святой отец, — с улыбкой ответил Монтези.
— И тебе известно, что из всех сыновей твоего отца, детей моего лучшего друга и самого могущественного союзника, только ты имеешь потенциал, необходимый для величайших деяний во благо Господа.
— Да, святой отец.
— У меня есть для тебя работа, Роберт.
Монтези ничего не сказал.
— Джанкарло Гарбарино не хватает истиной веры, — продолжал Малкеррин. — Он не до конца предан нашему делу. Менее благочестивый человек, чем ты, мог бы простить этот грех, даже я мог бы… Но мы не имеем права допустить проявлений слабости в нашей вере, в нашем могуществе… в любом из нас. Мы вершим дела, угодные Господу, и слабость является для нас препятствием. Ты должен об этом позаботиться.
— Как только представится подходящая возможность, святой отец, — сказал он и улыбнулся.
— Винсент гордился бы тобой.
— Где Ганнибал? — рявкнул Питер, глядя в глаза дворецкому.
— Сэр, пожалуйста, успокойтесь. Я же говорил, что хозяин спит, он не хотел, чтобы его беспокоили.
Слуга был удивлен и смущен появлением шестерых Непокорных, вошедших в дом с холода солнечного февральского дня. Впрочем, эти чувства переживал не только он.
— Клянусь адом, мне больно! — возмутилась Эллен.
— Боль пройдет, — сказала Жасмин, — во всяком случае, так утверждает Питер. Но я не могу поверить своим глазам.
Меган пришла вместе с ними, глядя, как Эллен стряхивает с плеч тепло солнца, точно собака, пытающаяся избавиться от вшей, девушка взяла Жасмин за руку.
— Если ты не поверишь до конца, то умрешь, — заявила она.
Жасмин посмотрела ей в глаза и улыбнулась.
— А ты классная девчонка.
Питер заметался по дому.
— Разбуди его, Дживс. Я хочу его видеть, и не объясняй мне ничего.
— Сэр, — оправдывался дворецкий, — позвольте мне быть откровенным.
— О, пожалуйста, — отозвался Шенг со своей обычной иронией.
— Хозяин не хотел, чтобы его беспокоили, а значит, так и будет. И вы ничего не сможете с этим поделать. Даже если вы перевернете вверх дном весь дом, вам его не найти. Он так и будет спокойно отдыхать, и вы не сможете его потревожить.
— Рольф, — бросил Шенг. — убей его.
Рольф сделал несколько шагов, но Питер остановил его.
— Нет. Будем убивать только в том случае, если у нас не останется выбора.
Шенг раздраженно фыркнул, но промолчал. Алекс обняла его за плечи.
— Я горжусь тобой. Сейчас на карту поставлено слишком многое.
— Скажи это Октавиану.
— Давайте обыщем дом, — сказал Питер, — но сохраняйте уважение к старейшинам. Не устраивайте здесь безобразия. Меган, оставайся рядом со мной.
Довольно скоро они по одному вернулись в вестибюль. Им многое удалось найти: Несколько потайных комнат и морозильник со свежими трупами, но спальню Ганнибала они не обнаружили. Наконец появились Алекс и Рольф, на цепи, покрытой кожей, немец тащил за собой молодую красивую женщину. Эту цепь он, вероятно, вырвал из стены, во всяком случае Питер был в этом уверен.
— Кто ты такая? — спросил Октавиан.
— Как, вы меня не узнали? — резко ответила девушка. — Я — завтрак.
— Ее зовут Трейси, — вмешалась Алекс — Она не имеет значения, обычный доброволец.
— Что? — удивленно спросила Меган.
— Они приходят по собственной воле и предлагают себя нам, — не поворачиваясь, сказал Питер.
— Боже мой, какой ужас, — прошептала Меган.
— Да, я Тоже так думаю, — сказала Трейси.
— Ты мужественная девушка, Трейси, — сказал Питер. — Почему тебя посадили на цепь?
— Мне расхотелось быть завтраком.
— Соображает, — ухмыльнулась Эллен.
— Я вас узнала, — сказала Трейси Алекс и, повернувшись к Шенгу, добавила: — И вас. Вы такие же, как он, как Ганнибал.
— Да.
— Но ведь сейчас день?
— Мы особенные, — наморщив нос, заявил Шенг.
— Да, теперь я припоминаю, — сказала Алекс Трейси. — Мы еще посоветовали тебе держаться подальше отсюда. Тебе стоило нас послушать.
— Да уж, стоило.
— Александра, почему бы тебе не снять с нее цепь? — спросил Питер.
Алекс разорвала сталь голыми руками, а Питер повернулся к дворецкому:
— Дживс, дай мне ее пальто.
— Хозяин будет недоволен вашим…
Рольф подошел к дворецкому, снял с него куртку и протянул Трейси.
— Уходи, — сказал Питер.
На этом все споры закончились.
Через несколько мгновений Трейси уже исчезла, и все моментально о ней забыли.
— Когда Ганнибал, мой хозяин, проснется, уверяю вас, он будет в гневе, — шмыгнув носом, сказал дворецкий.
— Что ж, — проворчал Питер, входя в гостиную и усаживаясь на удобный зеленый диван, — нам ничего не остается, как подождать этого, не так ли?